Translation of "Grammar" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Grammar" in a sentence and their spanish translations:

Grammar be hanged.

Al carajo con la gramática.

One learns grammar from language, not language from grammar.

Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.

Her grammar is bad.

La gramática de ésa mujer es deficiente.

I'm studying French grammar.

Estoy estudiando la gramática francesa.

Grammar is very complicated.

La gramática es muy complicada.

Yoda's grammar learned you have.

¡La gramática de Yoda aprendido has!

Whose grammar book is this?

¿De quién es este libro de gramática?

He knows Russian grammar well.

Tiene un buen conocimiento de la gramática rusa.

Try to learn some grammar.

Intenta aprender algo de gramática.

I have a grammar book.

Yo tengo un libro de gramática.

I don't like studying grammar.

No me gusta estudiar gramática.

- The grammar of Esperanto is very easy.
- The grammar of Esperanto is very simple.

La gramática del esperanto es muy simple.

I gave him a grammar book.

Le di el libro de gramática.

Grammar is a very complex thing.

La gramática es algo muy complejo.

I think French grammar is difficult.

Creo que la gramática francesa es difícil.

I have trouble with French grammar.

Tengo problemas con la gramática francesa.

Toki Pona's grammar is very simple.

La gramática de Toki Pona es muy simple.

- Grammar, which I hate, is good for me.
- Although I really hate grammar, it's useful.

- Aunque odio de veras la gramática, es útil.
- Aunque odio de veras la gramática, resulta útil.
- Aunque verdaderamente odio la gramática, es útil.
- Aunque verdaderamente odio la gramática, resulta útil.

- I needn't study grammar, I need vocabulary!
- I don't need to study grammar, I need vocabulary!

¡No necesito estudiar la gramática, necesito vocabulario!

I don't understand this confusing grammar question.

No comprendo esta confusa gramática.

The grammar of Esperanto is very easy.

La gramática del esperanto es muy simple.

Although I really hate grammar, it's useful.

Aunque odio de veras la gramática, es útil.

And the grammar, it begins to stick too.

y también la gramática.

She grounded her students thoroughly in English grammar.

Ella enseñó exhaustivamente la gramática inglesa básica a sus alumnos.

Grammar, which I hate, is good for me.

La gramática, a la que odio, me viene bien.

I'm having a hard time with French grammar.

Tengo problemas con la gramática francesa.

I'm having a hard time with German grammar.

Tengo problemas con la gramática alemana.

In Esperanto there are only 16 grammar rules.

En esperanto hay solamente 16 reglas gramaticales.

He teaches English grammar at a high school.

Él enseña gramática inglesa en una escuela secundaria.

He has a good knowledge of Russian grammar.

Tiene un buen conocimiento de la gramática rusa.

Tom's French improved after he started studying grammar.

- El francés de Tomás mejoró después de empezar a estudiar gramática.
- El francés de Tomás mejoró después de que empezase a estudiar gramática.

What type of gender? As in grammar? Nouns, pronouns?

¿Géneros qué, de las telas?, ¿géneros musicales, fílmicos?

The basic principles of grammar are not so difficult.

Los principios básicos de la gramática no son tan difíciles.

Grammar is divided into phonology, morphology, syntax and semantics.

La gramática está dividida en fonología, morfología, sintaxis y semántica.

Grammar is an empirical science, not a theoretical one.

La gramática es una ciencia empírica y no teórica.

The point is that you didn't teach them grammar.

El punto es que usted no les enseñó gramática.

At this level, you have a base vocabulary, some grammar,

Este nivel incluye un vocabulario básico, un poco de gramática,

And so, I learned my abstract grammar in that way.

Aprendí gramática abstracta de ese modo.

If you could check my grammar, I'd really appreciate that.

Si pudieran revisar mi gramática, en serio lo agradecería.

Had to be written in complete sentences and with good grammar;

tenía que estar escrito en oraciones completas y con buena gramática;

In my experience, it takes one year to learn French grammar.

Según mi experiencia se requiere un año para dominar la gramática francesa.

Every bit of grammar can't be some kind of abstract grammatical code;

La gramática no puede ser un código abstracto,

According to my experience, it takes one year to master French grammar.

Según mi experiencia, lleva un año dominar la gramática francesa.

A more convenient and detailed reference grammar, I have yet to meet.

Una gramática de referencia más conveniente y detallada, aún no he encontrado.

But you got a big X because you made a little grammar mistake.

pero recibieron una gran X porque cometieron un pequeño error gramatical.

I have ten days to review the entire grammar of the French language.

Tengo 10 días para repasar toda la gramática francesa.

Grammar and usage are the sine qua non of language teaching and learning.

La gramática y el uso son la condición sine qua non de la enseñanza y el aprendizaje del idioma.

Latin is one of the few languages that requires a good knowledge of grammar.

El latín es uno de los pocos idiomas que requieren un buen conocimiento de la gramática.

Will I manage to learn all the grammar topics in time for my German exam tomorrow?

¿Conseguiré aprender todos los temas de gramática a tiempo para mi examen de alemán de mañana?

Have a lot of grammar errors, I'm dyslexic, but when you do something long enough, eventually

muchos errores gramaticales, soy disléxico, pero cuando haces por tanto tiempo, eventualmente

Ironically, that old grammar rule that says "never end a sentence with a preposition" does just that!

¡Irónicamente, esa vieja regla gramatical que dice "nunca terminar una oración con una preposición" hace precisamente eso!

The rules of grammar and spelling have to be broken in order for a language to evolve.

Las reglas de gramática y ortografía se tienen que romper para que una lengua evolucione.

Adults told me that, instead of drawing snakes, or their interior, I should be learning arithmetic, geography, history, and grammar.

Los adultos me dijeron que, en lugar de dibujar serpientes o su interior, debería estar aprendiendo aritmética, geografía, historia y gramática.

Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.

Imagínate que cada vez que uno cometiera una falta gramatical, la gente solo pudiera decir "error sintáctico", así, sin más explicaciones.

They call it an English grammar book; I call it an arduous, soul-draining and depressing experience pushing the limits of human patience.

Lo llaman un libro de gramática inglesa; yo lo llamo una experiencia ardua, enervante y deprimente que empuja los límites de la paciencia humana.

- Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
- There is no existing grammar that can be said to be absolutely correct.

En ninguna parte existe ortografía que pueda decirse de absolutamente correcta.

If a word in itself is "international", then according to rule 15 of our grammar we are entitled to use this word, even though it is not in the "Universala Vortaro".

Si por sí misma una palabra es "internacional", entonces según la regla 15 de nuestra gramática, todos tienen el derecho de emplear esta palabra, aun si esta no se encuentra en la "Universala Vortaro".

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.