Translation of "Goods" in Spanish

0.066 sec.

Examples of using "Goods" in a sentence and their spanish translations:

Don't touch the goods.

- ¡No toque la mercancía!
- ¡No toquen la mercancía!
- ¡No toquéis la mercancía!

The goods arrived yesterday.

Las mercancías llegaron ayer.

The goods arrived undamaged.

Los productos llegaron ilesos.

They sell sporting goods.

Venden artículos de deportes.

The company manufactures electrical goods.

La compañía fabrica aparatos eléctricos.

The factory produces cotton goods.

Esa fábrica fabrica productos de algodón.

These are high quality goods.

Estos artículos son de buena calidad.

Where is the world flat goods

¿Dónde está el mundo de bienes planos

The goods were sent out yesterday.

Los bienes fueron enviados ayer.

He buys and sells leather goods.

Él compra y vende productos de cuero.

Handmade goods are very expensive nowadays.

Los productos hechos a mano son muy caros en estos días.

The goods were seized by customs.

Los bienes fueron incautados por la aduana.

The goods are exempt from taxes.

Los bienes son libres de impuestos.

The goods arrived in good condition.

Los productos llegaron en buenas condiciones.

By giving up the goods or money

renunciando a los bienes o al dinero

Our follower named Ali Soytürk said goods

Nuestro seguidor llamado Ali Soytürk dijo bienes

These goods are available to members only.

Estos artículos son de uso exclusivo de los miembros.

Currently, India lacks essential goods for living.

Actualmente la India carece de necesidades básicas vitales.

The summer goods are now on sale.

Los bienes de verano están a la venta.

These goods are by no means satisfactory.

Estos productos no son para nada satisfactorios.

Is there much demand for these goods?

¿Hay mucha demanda para estos productos?

They also refused to buy British goods.

También se negaron a comprar productos británicos.

The market was flooded with foreign goods.

El mercado estaba lleno a rebosar de bienes extranjeros.

And through spending public money on public goods

y gastando el dinero público en bienes públicos,

And started selling his locally made goods online.

y empezó a vender sus productos fabricados localmente en línea.

Bulk goods for England. 700 people worked here.

Productos a granel para Inglaterra. 700 personas trabajaron aquí.

Of course, neither goods nor mailing fee returned.

Por su puesto, ni las mercancías ni los gastos de envío fueron devueltos.

When goods are scarce, sellers have the advantage.

Cuando un producto es escaso, el vendedor tiene ventaja.

Japan's import of manufactured goods has increased considerably.

Japón ha aumentado considerablemente la importación de bienes manufacturados.

Mass production reduced the price of many goods.

La producción en masa redujo el precio de muchos productos.

Many goods are transported at midnight by truck.

Muchos productos son transportados en camión a la medianoche.

Mass production lowers the cost of certain goods.

La producción en masa reduce el costo de ciertos productos.

That store sells a lot of imported goods.

Aquella tienda vende muchos productos importados.

That store sells a wide range of goods.

Esa tienda vende una gran variedad de productos.

She has a great love for antique goods.

A ella le gustan mucho las antigüedades.

This street is closed for transports of dangerous goods.

Este camino está cerrado para el transporte de mercancías peligrosas.

The government transported goods to the island by helicopter.

El gobierno transportó suministros a la isla por helicóptero.

There is no market for these goods in Japan.

No hay demanda de este artículo en Japón.

Forced to work to meet our demands for cheap goods.

obligadas a trabajar para satisfacer nuestra demanda de bienes baratos.

The gigantic exchange of goods makes the port of Rotterdam

El gigantesco intercambio de mercancías convierte al puerto de Rotterdam en

Theoretically internal borders should not exist and goods could move

En Teoría las fronteras internas no deberían existir y las mercancías podrían moverse

What kinds of goods do you sell in your shop?

¿Qué clase de mercaderías vendes en tu negocio?

The ship anchored in the harbour and unloaded its goods.

El barco fondeó en el puerto y descargo sus mercancías.

Delivery of goods occurs a month after the order is placed.

El envío de los productos se realiza posterior a un mes de hecha la orden.

The delivery of the goods was delayed due to the storm.

La entrega de los bienes se retrasó a causa de la tormenta.

They are trying to drive Japanese goods out of the market.

Están intentado sacar los productos japoneses del mercado.

Its mission: get finally an integration allowing the free movement of goods,

Su misión: conseguir por fin una integración que permita la libre circulación de mercancías,

For China as this country floods the Russian market of manufactured goods

naturales para China mientras que este país inunda el mercado ruso de bienes manufacturados

A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.

En Japón casi todos los artículos y servicios llevan un 5% de impuesto de consumo.

The police have been searching for the stolen goods for almost a month.

La Policía lleva casi un mes buscando los bienes robados.

She gives it to her husband, but in fact, the goods are completely common

ella se lo da a su esposo, pero de hecho, los bienes son completamente comunes

- She has a great love for antique goods.
- She loves antiques.
- She really likes antiques.

- A ella le gustan mucho las antigüedades.
- Le encantan las antigüedades.

Once they were finished, goods from the factory were taken to the warehouse for storage.

Una vez que terminaron, las mercancías de la fábrica fueron transportadas al almacén para su almacenamiento.

Are so numerous that in the end, there is no free movement of goods nor services

son tantas que al final, en la realidad, no hay nilibre tránsito de bienes ni de servicios

Metal birds come and go, deliver and take people and goods, disappear and reappear behind the symmetrical artificial mountains.

Pájaros de metal vienen y van, entregan y recogen personas y mercancías, desaparecen y vuelven a aparecer detrás de las colinas artificiales simétricas.

There still aren't any highways in this mountain region. All goods are transported on the backs of people and horses.

Todavía no hay autopistas en esa área montañosa. Todo el cargamento tiene que ser transportado sobre las espaldas de un hombre o un caballo.

If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods.

Pero si no se descubre el ladrón, el dueño de la casa se presentará ante Dios y jurará que no ha tocado los bienes de su prójimo.

Tobacco, divine, rare, superexcellent tobacco, which goes far beyond all the panaceas, potable gold, and philosopher's stones, a sovereign remedy to all diseases...but as it is commonly abused by most men, which take it as tinkers do ale, 'tis a plague, a mischief, a violent purger of goods, lands, health, hellish, devilish and damned tobacco, the ruin and overthrow of body and soul.

Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma.