Translation of "Feels" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Feels" in a sentence and their spanish translations:

It feels good.

Se siente bien.

Money feels good.

El dinero se siente bien.

Always feels jarring.

siempre se siente perversa.

Feels pretty stupid.

Se siente bastante estúpido.

Everything feels okay.

todo parece estar bien.

Everyone feels pessimistic.

Todos se sienten pesimistas.

Silk feels soft.

La tela tiene un tacto suave.

That feels amazing.

Es una sensación increíble.

He feels good.

Él se siente bien.

Tom feels guilty.

Tom se siente culpable.

The foot feels the foot when it feels the ground.

El pie siente el pie cuando siente el suelo.

It feels really good.

Se siente muy bien.

It feels like rain.

- Tiene cara de lluvia.
- Parece que va a llover.
- Tiene pinta de llover.

My throat feels dry.

Tengo la garganta seca.

She feels bad today.

Ella se siente mal hoy.

Nobody feels optimistic today.

Nadie se siente optimista hoy.

He feels very happy.

Él se siente muy feliz.

The floor feels cold.

El suelo se siente frío.

The rock feels wet.

La piedra se siente mojada.

He feels at home.

Él se siente como en casa.

It just feels different.

La sensación es simplemente distinta.

It feels pretty unfair.

Se ve bastante injusto.

It feels so good!

¡Qué bien se siente!

This feels so good.

¡Qué bien se siente esto!

My girlfriend feels bad.

Mi novia se siente mal.

This feels like silk.

Esto se siente como seda.

This silk feels smooth.

Esta seda se siente suave.

My mother feels better.

Mi madre se siente mejor.

Tom often feels guilty.

Tom a menudo se siente culpable.

Yanni feels really sad.

Yanni se siente realmente triste.

- Tom says he feels fine.
- Tom says that he feels fine.

- Tom dice que se siente bien.
- Tom dice que él se siente bien.

And also what he feels.

y también, lo que él siente.

You know how it feels.

Saben lo que se siente.

This felt, and feels, worse.

Esto se siente aún peor.

And that's how it feels:

Y así se siente:

My lower abdomen feels bloated.

Mi bajo vientre se siente hinchado.

Andreas feels hatred towards Angela.

Andrés siente odio por Ángela.

Tom feels sorry for Mary.

Tom se siente mal por Mary.

It feels like a dream.

Se siente como un sueño.

This wall feels very cold.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

I know how Tom feels.

Sé cómo se siente Tom.

My friend feels very ill.

- Mi amiga se siente muy mal.
- Mi amigo se siente muy mal.

It just feels so freeing.

Simplemente se siente tan liberador.

Tom feels much better now.

Tom se siente mucho mejor ahora.

This cloth feels like velvet.

Esta tela parece terciopelo.

Her hair feels like silk.

- Sus cabellos son de seda.
- Su cabello se siente como la seda.

Everybody feels comfortable with him.

- Todos se sienten a gusto con él.
- Todos se sienten cómodos con él.

It feels like a setup.

Tiene pinta de ser un engaño.

Tom says he feels fine.

- Tom dice que se siente bien.
- Tom dice que él se siente bien.

Mary says she feels fine.

Mary dice que se siente bien.

Your fur feels really nice.

Tu pelaje se siente muy agradable.

Well everyone always feels uncomfortable

Bueno, todos siempre se sienten incómodos.

It feels wonderful, it feels complete, but there is also a sense of insecurity.

estás genial, te sientes completo... pero también hay cierta inseguridad.

You see, he feels like Ivan,

Ya ves, él se siente como Iván,

When it rains, she feels blue.

Cuando llueve, ella se siente triste.

Tom feels responsible for what happened.

Tom se siente responsable por lo ocurrido.

He feels weak after his illness.

Se siente débil después de su enfermedad.

Nobody feels self-conscious about it.

Nadie se siente tímido al respecto.

Here, everybody feels respected and appreciated.

Aquí, todo el mundo se siente respetado y apreciado.

He feels a lot better today.

Hoy está mucho mejor.

Tom knows exactly how Mary feels.

Tom sabe exactamente como Mary se siente.

Tom doesn't understand how Mary feels.

Tom no entiende cómo se siente Mary.

Sleeping nice and covered feels great.

Da gusto dormir tapadito.

Understand what sexual harassment feels like.

entender que sexual el acoso se siente como

- Does he know how she feels about him?
- Does she know how he feels about her?

¿Sabe lo que ella siente por él?

This one, the air feels warmer, though.

El aire es más cálido aquí,

It feels like I've seen her before.

Siento que la he visto antes.

Tom says he understands how Mary feels.

Tom dice que entiende cómo se siente María.

She feels at ease in their home.

Se siente cómoda en su casa.

My father feels satisfied about this result.

Mi padre se siente satisfecho con este resultado.

Tom often feels drowsy after eating lunch.

Tom a menudo tiene modorra después de almorzar.

Driving in the dark feels like flying!

¡Conducir en la oscuridad se siente como volar!

A lifetime is short, but feels long.

La vida es corta, pero se siente larga.

Tom feels very guilty about what happened.

Tom se siente muy culpable acerca de lo sucedido.