Translation of "Disturbing" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Disturbing" in a sentence and their spanish translations:

- That's troubling.
- That's disturbing.
- It's disturbing.

Eso es problemático.

It's disturbing.

Es inquietante.

I'm disturbing you.

Te estoy perturbando.

This is disturbing.

Esto es perturbador.

A not disturbing thought

un pensamiento no perturbador

We are disturbing him.

Nosotros estamos molestándole.

Am I disturbing you?

¿Le estoy molestando?

This is deeply disturbing.

Esto es profundamente perturbador.

You're disturbing the neighbors.

Estás molestando a los vecinos.

You're disturbing the whole neighborhood.

Estás perturbando a todo el vecindario.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.

Espero no molestarte.

Well, firstly, regarding the disturbing thoughts.

En primer lugar, observando los pensamientos inquietantes.

I've just heard a disturbing rumor.

Acabo de oír un rumor inquietante.

We're not disturbing you, I hope.

No te estamos molestando, espero.

I'm not disturbing you, am I?

No te molesto, ¿verdad?

I apologize for disturbing you like this.

Pido disculpas por haberte molestado así.

Bodybuilders that are so muscular look disturbing.

Los culturistas que son tan musculosos lucen muy perturbadores.

Our minds are often full of disturbing thoughts,

nuestras mentes suelen estar llenas de pensamientos que estorban

Free ourselves from these disturbing and worrying thoughts,

liberarnos de estos pensamientos que nos distraen y preocupan

We need to learn to notice disturbing thoughts

Necesitamos aprender a detectar estos pensamientos inquietantes

And to distinguish them from not disturbing thoughts.

y diferenciarlos de aquellos que no nos inquietan.

A not disturbing thought is something completely neutral,

Un pensamiento que no perturba es uno completamente neutral,

Knocks out all the disturbing and worrying thoughts.

expulsa todos aquellos que nos distraen o preocupan.

- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?

- ¿Os estoy molestando?
- ¿Les estoy molestando a ustedes?
- ¿Te estoy molestando?
- ¿Le molesto a usted?
- ¿Le estoy molestando?

I have no intention whatever of disturbing you.

No tengo ninguna intención de estorbarte.

As distressful, as disturbing as his ignorant words were,

Aunque sus palabras ignorantes fueron estresantes y perturbadoras,

We are disturbing Tom because he always disturbs us.

Estamos molestando a Tom porque él siempre nos molesta.

This was all disturbing to me as a human being.

Todo esto era perturbador para mí como ser humano.

I didn't call on you for fear of disturbing you.

No te llamé por miedo a molestarte.

He was standing very close to me. It was disturbing.

Estaba parado muy cerca de mí. Era inquietante.

It's not that you're disturbing me, don't get it wrong.

No es que me molestes, no lo tomes mal.

SR: You know, "Scandal" has been very disturbing for that reason.

SR: ¿Sabes? "Scandal" ha sido muy perturbador por esa razón.

- Am I disturbing you?
- Am I interrupting?
- Did I interrupt anything?

¿Molesto?

I don't know, for me it seems like a quite disturbing situation.

No sé, a mí me parece una situación muy inquietante.

So you've got to very gently prize off those suckers without disturbing her,

Así que tuve que soltar sus ventosas, con mucha delicadeza, sin molestarla,

- The noise bothers me.
- The noise is disturbing me.
- The noise disturbs me.

El ruido me molesta.

When the officers arrived, I looked out the window and heard them tell the kids that they were disturbing the peace in the neighborhood and that the neighbors were upset.

Cuando los agentes llegaron, yo me asomé por la ventana y oí que les dijeron a los chicos que estaban alterando la paz del barrio y que los vecinos estaban molestos.