Translation of "Decades" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Decades" in a sentence and their spanish translations:

The last decades

últimas décadas.

Over the last three decades,

en las últimas tres décadas,

Over the last several decades,

durante las últimas décadas,

Capturing decades of human emissions.

capturando décadas de emisiones humanas.

Over the next three decades,

Durante los siguientes 30 años,

For more than four decades .

durante más de cuatro décadas .

You've done everything wrong for decades,

Habéis hecho todo mal durante décadas.

A few decades ago, neuroscientists discovered

Pocas décadas atrás, los neurocientíficos descubrieron

They shape the race for decades.

Dan forma a la carrera durante décadas.

A perspective I developed decades ago,

una perspectiva que desarrollé hace décadas,

- This has already been happening for several decades.
- This has been happening for several decades now.

Esto sucede ya desde hace varias décadas.

Well, not more than 4 decades ago,

Pues hace no más de 4 décadas,

Has skyrocketed over the last couple decades.

se ha disparado en las últimas dos décadas.

I think a couple of decades ago,

Creo que hace un par de décadas,

Skills honed by two decades of war…

Skills honed by two decades of war…

She traveled the oceans for four decades,

Viajó por los océanos durante cuatro décadas,

He has had that job for decades.

Él lleva haciendo ese trabajo por décadas.

Some of the claims stretch back decades.

Algunas de las reclamaciones se remontan a décadas.

Trials that happened years ago or decades ago.

Ensayos que ocurrieron hace años o hace décadas.

Is that in the coming years and decades,

es que en los próximos años y décadas,

A lot of decades of being a man.

Muchas décadas de ser hombre.

To put three decades into a single talk.

poner tres décadas en una sola charla.

And left many people longing for earlier decades,

e hizo que mucha gente añorara las décadas anteriores,

Human and animal tissues in laboratories for decades.

tejido humano y animal en laboratorios por décadas.

Completely in the past few decades, he says.

completo en las últimas décadas, dice.

I worked in this company for three decades.

Trabajé en esa empresa durante tres décadas.

After decades of civil war, order was restored.

Después de décadas de guerra civil, el orden fue restablecido.

A decades-long conflict between Israelis and Palestinians.

un conflicto de décadas entre israelíes y palestinos.

It's not rained like this in several decades.

Hace varias décadas que no llovía así.

The same unbreakable system that's protected us for decades,

–el sistema indescifrable que nos ha protegido por décadas–

Over the next two decades they were largely integrated

Durante las siguientes dos décadas se integraron mayormente

Over two decades, he scaled Mt. Everest 21 times -

Durante dos décadas, escaló el Everest hasta 21 veces.

For decades, the area around the archaeological garden was

Durante décadas, el área alrededor del jardín arqueológico se

Of these changes have been slowing down for decades.

de estos cambios han estado aminorando durante décadas.

Talked about in the Argentine media in recent decades.

hablado en los medios argentinos en los últimos tiempos décadas

A millennium is made up of a hundred decades.

Un milenio está compuesto de cien décadas.

She's a veteran: she's been doing this for decades.

Ella es veterana, lleva décadas practicando.

Well, more than two decades of searching for this planet

Más de dos décadas de búsqueda de este planeta

Like we talked about the ozone a couple decades ago,

hablamos sobre el ozono hace algunas décadas,

Often for things we've known how to do for decades,

a menudo para cosas que hemos sabido hacer por décadas,

But for decades, we've been trying to make the case

pero, por décadas, hemos intentado crear el argumento

The country bore the yoke of tyranny for two decades.

El país soportó el yugo de la tiranía durante dos décadas.

And more generally, researchers have tried to show for decades

En general, los investigadores han intentado demostrar por décadas

What happens at the moment, for some decades, for some years?

¿Y qué ocurre en este momento, desde hace ya algunos años?

But here's the thing I know from decades in the system:

Pero esto es lo que sé de décadas en el sistema:

Although people have worked for decades to make this a reality.

aunque se ha trabajado por décadas para hacerlo realidad.

There was no other option, that was triage many decades ago,

No había otra opción, eso fue triage hace muchas décadas,

decades in a very important financial center, commercial, logistic and even tourist

décadas en un importantísimo centro financiero, comercial, logístico e incluso turístico

For decades, Caracas was something like the Hollywood of Latin American telenovelas.

Durante décadas, Caracas fue algo así como el Hollywood de las telenovelas latinoamericanas.

Aimed to sum up the last couple of decades of empirical research

intentó resumir las dos últimas décadas de investigación empírica

Of clinical trial information missing for decades, for more than 30 years now.

de la ocultación de información desde hace décadas, más de 30 años.

But that was okay because I had decades of experience in the field -

pero estaba bien, porque yo tenía décadas de experiencia en el área.

Over the next few decades, Israel fought multiple wars with its Arab neighbors

En las siguientes décadas, Israel luchó múltiples guerras con sus vecinos árabes

So over the decades we got a copy of a copy of a copy.

Así que, pasadas las décadas, tenemos una copia de una copia de una copia.

In recent decades there have been so many new regional organisms that is almost impossible

En las últimas décadas han aparecido tantos organismo regionales que es casi imposible

Well, I think to say that Chile has the done relatively well in recent decades

Pues bien, creo que decir que Chile lo ha hecho relativamente bien en las últimas décadas

But, friends, during the last two decades under the direction of Mohammed bin Zayed and

Pero, amigos, durante las últimas dos décadas bajo la dirección de Mohammed bin Zayed y

For decades this country has been dominated by a political model, a kind of ideology,

Durante décadas, este país ha sido dominado por un modelo político, una especie de ideología,

The consumption of drinking water per capita has almost doubled in the past few decades.

El consumo per cápita de agua se ha duplicado en las últimas décadas.

A few decades later, there was one car for every two households in the states.

Algunas décadas después, existía un auto por cada dos casas en el país.

In less than four decades, the Arctic has lost three-quarters of its sea ice.

En menos de cuatro décadas, el Ártico ha perdido tres cuartas partes de su hielo marino.

For 2 decades, if you want to do business in Armenia, joining this party is a

Desde hace 2 décadas , si quieres hacer negocios en Armenia, afiliarse a este partido es un

Demand for oil has remained solid for decades and Saudi Arabia reaped the rewards of that.

La exigencia del petróleo ha permanecido ininterrumpido por décadas y Arabia Saudita ha cosechado las recompensas de ella.

The changes that occurred in those few decades were so great that even today they seem like

Los cambios que ocurrieron en esas pocas décadas fueron tan pronunciados que aún hoy parecen

Far away in Colombia’s capital, Bogota, the government has been trying for decades to curb this problem.

Muy lejos, en la capital de Colombia, Bogotá, el gobierno ha intentado durante décadas frenar este problema