Translation of "Aware" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Aware" in a sentence and their spanish translations:

Well aware:

Pues atentos:

Not even aware

Ni siquiera consciente

I wasn't aware.

- No fui consciente.
- No estaba informado.

I'm aware of that.

- Estoy enterado de eso.
- Soy consciente de eso.

I'm aware of it.

- Soy consciente de ello.
- Estoy enterado de ello.
- Yo soy consciente de ello.

We're aware of that.

- Estamos al corriente de eso.
- Estamos informados de eso.

- I am aware of the fact.
- I'm aware of the fact.

Estoy informado del hecho.

I think you're all aware

Creo que estarán al tanto

I'm aware I said eliminating.

Sé que dije 'eliminar'.

I'm aware that you failed.

Estoy informado de que fallaste.

I'm aware of the danger.

Estoy consciente del peligro.

I'm aware of all that.

Soy consciente de todo eso.

I was aware of that.

Estaba enterado de eso.

We're aware of the problem.

- Estamos al corriente del problema.
- Conocemos el problema.
- Somos conscientes del problema.

We're aware of the situation.

Somos conscientes de la situación.

I'm well aware of that.

Soy consciente de ello.

Were you aware of this?

¿Eras tú consciente de esto?

Tom is aware of that.

- Tom es consciente de eso.
- Tom está informado de eso.

Are you aware of it?

- ¿Estás al tanto de eso?
- ¿Eres consciente de ello?

Were you aware of that?

- ¿Eras tú consciente de eso?
- ¿Estabas tú informado de eso?

- He is aware of his own fault.
- He's aware of his own faults.

Él es consciente de sus propias faltas.

- I wasn't aware that someone was watching me.
- I wasn't aware someone was watching me.
- I wasn't aware that somebody was watching me.
- I wasn't aware somebody was watching me.

No era consciente de que alguien me estaba vigilando.

Are you aware what happened here?

¿Sabes lo que pasó aquí?

Trump is very aware of this

Trump es muy consciente de esto

I am aware that it may

Soy consciente de que puede que

They are aware of the difficulties.

- Son conscientes de las dificultades.
- Ellos están al tanto de las dificultades.

He was aware of being watched.

- Él estaba consciente de estar siendo observado.
- Él estaba informado de que estaba siendo vigilado.

He is aware of the danger.

Él es consciente del peligro.

He was aware of the danger.

Él fue consciente del peligro.

Is he aware of the difficulty?

- ¿Es consciente de la dificultad?
- ¿Está él al tanto de la dificultad?

I was aware of that fact.

Yo conocía ese hecho.

I was aware of the danger.

- Yo estaba consciente del peligro.
- Estaba informado del peligro.

She was aware of his eyes.

Ella tenía conocimiento de su mirada.

He's aware of his own faults.

Él es consciente de sus propias faltas.

I'm quite aware of your kindness.

Tengo muy en cuenta tu amabilidad.

Tom was aware of the difficulties.

Tom estaba consciente de las dificultades.

Tom is aware of the danger.

Tom está al tanto del peligro.

Tom is aware of his shortcomings.

Tom era consciente de sus propias limitaciones.

I wasn't aware of Tom's abilities.

No era consciente del talento de Tom.

I want you to just be aware.

Quiero que sean conscientes.

You're just not consciously aware of them.

simplemente no son conscientes de ellas.

The girl was aware of the danger.

La chica era consciente del peligro.

She is not aware of her beauty.

Ella no se da cuenta de su belleza.

I was not aware of her absence.

No me había percatado de su ausencia.

Why was I not aware of this?

¿Por qué no estaba al tanto de esto?

She is aware of my secret plan.

Ella está al corriente de mi proyecto secreto.

I'm aware of what is at stake.

Soy consciente de lo que está en juego.

Tom is fully aware of the problem.

Tom está totalmente al tanto del problema.

I was not aware of his presence.

No me percaté de su presencia.

Is Tom aware of what Mary did?

- ¿Tom es consciente de lo que hizo Alicia?
- ¿Ya se dio cuenta Tom de lo que hizo Alicia?

Ok, Mario, let's say that we're aware

Vale, Mario, digamos que sabemos

Are you aware of the time, Love?

¿Eres consciente del tiempo, amor?

He was not aware of the danger.

Él no estaba consciente del peligro.

Tom is well aware of the problem.

Tom está muy consiente del problema.

I hope next time you're more aware.

Espero que la próxima vez estés más atenta.

- I wasn't aware Tom had moved to Australia.
- I wasn't aware that Tom had moved to Australia.

No sabía que Tom se mudó a Australia.

- I wasn't conscious of anyone watching me.
- I wasn't aware that someone was watching me.
- I wasn't aware someone was watching me.
- I wasn't aware that somebody was watching me.
- I wasn't aware somebody was watching me.

No era consciente de que alguien me estaba vigilando.

- I wasn't aware that you were feeling that bad.
- I wasn't aware that you were feeling so bad.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

You see, we are more than well aware.

Estamos más que conscientes.

That means being aware of my own biases.

Esto significa tomar conciencia de mis propios prejuicios.

Are you aware that world trade has stopped?

¿Eres consciente de que el comercio mundial se ha detenido?

She may not be aware of the danger.

Ella puede no estar consciente del peligro.

No one was aware of her literary talent.

Nadie estaba consciente de su talento para la literatura.

The president is fully aware of the situation.

El presidente está al tanto de la situación.

He is aware that the work is difficult.

Él tiene presente que el trabajo es difícil.

Are you aware that Tom doesn't like you?

¿Estás consciente de que no le gustas a Tom?

Tom became aware of a brand new world.

Tomás conoció un mundo nuevo.

I became aware of someone looking at me.

Me di cuenta de que me observaban.

He's not even aware that it bothers me.

Él ni se da cuenta de que me molesta.

Drivers should be aware of the traffic rules.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

I wasn't aware that you were so ill.

No me di cuenta de que estabas tan enfermo.

I wasn't aware of what was going on.

- No tenía idea de lo que estaba pasando.
- No me di cuenta de lo que estaba ocurriendo.

- Both Tom and Mary are aware of the risks involved.
- Tom and Mary are both aware of the risks involved.

Tom y Mary son conscientes de los riesgos que eso conlleva.

Being aware of your emotional reactions to the method

Ser consciente de tus reacciones emocionales ante el método

That at the time, I wasn't even aware of.

de los que no era consciente en aquel momento.

He didn’t have any feelings he was aware of.

Él nunca expresaba sus sentimientos

Once you become aware that you have a bias,

Una vez que somos conscientes de que un sesgo nos está afectando,

Yes, I was aware something bad happened to me,

Sí, sabía que algo malo me había pasado,

And become aware of the sensation of your breath,

y sean conscientes de la sensación de su respiración

That you may not be aware of at all.

de las que no estarán ni enterados.