Translation of "Approach" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Approach" in a sentence and their spanish translations:

They approach sideways.

Se acercan de costado.

Approach over the Mediterranean.

Aproximación sobre el Mediterráneo.

Don't approach the dog.

No te acerques al perro.

It is uncomplicated to approach.

Es fácil acercarse.

To take a scientific approach,

Para darle un enfoque científico,

To their lives to approach problems

a sus vidas para abordar sus problemas

Which is valid from that approach.

que es válida científicamente.

That's a mutual approach to relationships.

Ese es un enfoque recíproco para las relaciones.

With which we approach that person.

con la que nos acercamos a esa persona.

Well, we have a sound approach.

Tenemos un enfoque razonable,

And not fanatical approach to vaccination.

pragmático y no fanático de la vacunación.

I signed for him to approach.

Le hice señas para que viniera.

They both had different ways to approach.

Los dos tenían enfoques distintos.

Michael Phelps, however, a much different approach.

Michael Phelps, en cambio, completamente diferente.

We like them and we approach them.

nos gustan y nos acercamos.

Bioclimatic is an ecological approach to architecture.

La bioclimática es un acercamiento ecológico a la arquitectura.

Approach the problem from a different angle.

Trata el problema desde otro ángulo.

Let's approach this from a different angle.

Abordémoslo desde otra perspectiva.

The real simple approach is pretty much

el enfoque realmente es simple,

So the goal of a public health approach

El objetivo de la salud pública

To approach Q&A sessions more even-handedly,

de plantear las entrevistas de manera más imparcial,

We still have the whole approach in here.

Todavía tenemos todo el enfoque aquí.

That is the approach of the historical window.

Ese es el enfoque de la ventana histórica.

The best approach to Lisbon is by sea.

- La mejor forma de llegar a Lisboa es por mar.
- La mejor forma de acercarse a Lisboa es por mar.

My approach is amazingly simple but very effective.

Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

The first approach is let's say you have

El primer acercamiento es digamos que tienes

What is the best way to approach people

¿Cuál es la mejor manera de acercarse a las personas?

How can we better approach unity and collective healing?

¿cómo podemos enfocar mejor la unidad y la curación colectiva?

With chemically receptive hairs, she smells her victim's approach.

Con pelos químicamente receptivos, huele cómo se acerca su víctima.

And neither will they approach us, nor will we

y ni se nos acercarán, ni nosotros

- Don't approach the dog.
- Don't go near the dog.

- No se acerque al perro.
- No se acerquen al perro.

That's the best approach to the study of English.

Es la mejor manera de aprender inglés.

He tried to approach her by every possible means.

Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles.

The approach of trying to optimize your navigation first

el ángulo de intentar optimizar ti navegación primero

More business as well, which was a great approach.

And it is about this scientific approach, this scientific curiousity,

Y es de esa mirada del científico, esa mirada curiosa,

The approach that we take to study the baby brain

El método que usamos para estudiar el cerebro del bebé

I have no tact to approach sensitive issues, I know.

No tengo tacto para abordar temas sensibles, lo sé.

A Functional Medicine Approach to Common and Uncommon Neurological Syndromes,

un enfoque de medicina funcional para síndromes neurológicos comunes y raros.

His practical and humane approach won respect, and brought results.

Su enfoque práctico y humano ganó respeto y produjo resultados.

approach to the principal oppositor party, Movement for Democratic Renewal

se acercÛ al principal partido enemigo, el ìMovimiento por la RegeneraciÛn Democr·tica

Approach! The time has come... one of us must die.

¡Acércate! El momento ha llegado... uno de nosotros debe morir.

Or add filters or you can take an easier approach

o añadir filtros, o puedes usar una solición más fácil

Because the medical model takes the approach of birth as pathological

Debido a que el modelo médico trata al parto como patológico,

We think that if we take the right science-based approach

Creemos que, si adoptamos el enfoque científico adecuado

In fact, prioritization of the spine is a much smarter approach.

De hecho, priorizar la columna es una propuesta más inteligente.

The more we'd be willing to develop a truly integrated approach

más dispuestos estaremos a desarrollar un enfoque

So what approach should we take to try and capture it?

Entonces, ¿qué deberíamos hacer para atraparla?

The vast majority of people I approach agree to meet me.

La gran mayoría de las personas a las que me acerco acceden a reunirse conmigo.

But low-light cameras reveal a species with a different approach.

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

That is the approach that virtually all professionals have learned by.

Prácticamente todos los profesionales se han formado bajo esta perspectiva.

On the approach to Porto it could get a bit shaky

En la aproximación a Oporto puede que se ponga un poco inestable

I will show you a new approach to foreign language learning.

Te mostraré un nuevo enfoque para el aprendizaje de idiomas extranjeros.

As you approach the castle, you see up ahead of you

Al acercarte al castillo, ves frente de ti una criatura,

It is about taking a new approach and about our own existence.

Es sobre tener una nueva mirada, es sobre nuestra propia existencia.

Is that there is no one-size-fits-all approach to learning.

es que no hay un enfoque de "un-modelo para-todos" en el aprendizaje.

So how you feel about it directly affects how you approach it.

Cómo se sienten sobre ello afecta directamente a su enfoque.

If everyone who's watching this were to, at some point, approach someone

que todos nos acercáramos una vez a otra persona

If this go-only-with-revealed-values approach is taken too far?

si se lleva demasiado lejos este enfoque de los valores revelados?

So as a humanist, I believe in a proactive approach to life.

Como humanista creo en una visión proactiva a la vida.

Taking a more managerial approach to command – though his planning, organisation and

adoptando un enfoque más gerencial del mando, aunque su planificación, organización e

The approach this time via Mainz and Wiesbaden directly to the airport.

La aproximación esta vez a través de Mainz y Wiesbaden directamente al aeropuerto.

In this channel we will try to approach the implications of politics.

En este canal vamos a buscar aproximarnos a las implicaciones de las política.

But as they approach their intended target, the Romans go on the offensive.

Pero conforme se aproximan a su objetivo deseado, los romanos van a la ofensiva.

This open-minded meritocratic approach enables Ogodei to wage war on all fronts

Este enfoque meritocrático de mente abierta permite a Ogodei hacer la guerra en todos los frentes

And methodical, house-by-house approach  ensured ultimate victory… at a high price.

y su enfoque metódico, casa por casa, aseguraron la victoria final ... a un alto precio.

According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.

Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa.

Most road diets will run into problems as you approach that 15,000 vehicles number.

Muchas dietas viales se volverán problemáticas si reciben alrededor de 15 000 vehículos.

Many on-line companies need to have a new approach to business to survive.

Muchas compañías en internet necesitan tener un nuevo enfoque para que las empresas sobrevivan.

There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.

Hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.

At that time, the approach of the bars was not to make it look so

En ese momento, el planteamiento de las barras no era hacerlo lucir tan

Their ships were quite large and could not approach close to the shore, so the legionaries

Sus naves eran bastante grandes y no podían acercarse a la orilla, así que los legionarios

It's all too easy to miss their enemy's approach. This may be the lioness’s best chance.

es muy fácil pasar por alto el enfoque de su enemigo. Puede que sea la mejor oportunidad de la leona.

But his cold, analytical approach meant that he  was always a respected leader, rather than loved.

Pero su enfoque frío y analítico significaba que siempre fue un líder respetado, más que amado.

JON HOECH: Our approach was one of sort of a systematic, logical sequence of things leading

JON HOECH: Nuestro enfoque fue de una secuencia lógica y sistemática de cosas que llevó

If you know a company is doing really well, you can approach them and try to get them

Si sabes de una de esas empresas a la que le esté yendo muy bien, puedes contactarlos e intentar que

Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen.

La vida sería infinitamente más feliz si pudiéramos nacer a la edad de ochenta años y gradualmente llegar a los dieciocho.

If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.

Si dejas una moneda de un yen flotando en el agua y le acercas lentamente un imán, entonces la moneda se acercará al imán.

Inhale, and God approaches you. Hold the inhalation, and God remains with you. Exhale, and you approach God. Hold the exhalation, and surrender to God.

Inhala, y Dios se te acerca. Sosten la inhalación, y Dios permanece contigo. Exhala, y te acercas a Dios. Sosten la exhalación, y entrégate a Dios.

So what approach should we take to try and capture it? You reckon the best thing to do, is we'll leave this with the light on

¿Qué método deberíamos usar para capturarla? Creen que lo mejor es dejar esto con la linterna prendida

Beyond his small fleet of ships anchored safely past the shallow mud flats, the captain could just make out a row of low hills in the offing, but even with binoculars he could not see beyond the horizon to the mighty offshore wind turbines which he had sailed by on his approach to the inlet.

Más allá de su pequeña flota de barcos anclados de manera segura, después de las marismas poco profundas, el capitán podría simplemente describir una hilera de colinas bajas que van apareciendo, pero incluso con binoculares, él no podría ver más allá del horizonte a las poderosas turbinas eólicas lejos de la costa, frente a las que había navegado durante su acercamiento a la entrada.