Examples of using "Version" in a sentence and their russian translations:
Купи полную версию.
- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.
- Я пользуюсь бесплатной версией.
- Я использую бесплатную версию.
независимо от того, какую версию вы считаете успешной,
Вы видели полную версию без цензуры?
- У тебя есть последняя версия?
- У Вас есть последняя версия?
Я просто предложил новую версию.
любая версия в вашей стране.
Очень простая версия её такова.
- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.
В своей биографии 1968 года "Дисней-версия",
Они видят, какие версию предпочитают пользователи,
- Надеюсь, скоро выйдет новая версия.
- Надеюсь, скоро появится новая версия.
Я слышал французскую версию этой песни.
Это предпоследний вариант текста.
Почему у Татоэбы нет мобильной версии?
- Том рассказал нам свою версию произошедшего.
- Том рассказал нам свою версию случившегося.
Бесплатная версия приложения содержит рекламу.
Этот метод ввода также работает с этой версией.
iPhone 100 или что-то еще версии они включены.
Я бы хотел услышать твою версию произошедшего.
Мне не терпится увидеть новую версию Татоэбы.
- Я хочу услышать твою версию произошедшего.
- Я хочу услышать твою версию случившегося.
- Я хочу услышать вашу версию произошедшего.
- Я хочу услышать вашу версию случившегося.
Я всегда смотрю свои фильмы в оригинальной версии.
В целом получается интернет, управляемый людьми.
я думала, что «хорошо» — это некая версия супер-ребёнка,
Тем не менее, это прямой перевод японской версии.
У вас есть самая последняя версия этой программы?
- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.
Я только что купил последнюю модель этого MP3-плеера.
Мэри откатила драйвер до предыдущей версии.
В этом случае вы, вероятно, хочу пойти с версией
Версия Ubuntu за апрель 2012 года названа "Precise Pangolin".
Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы?
Компания выпустила новую улучшенную версию своего продукта.
Во второй версии мы играем много игр с одним и тем же человеком.
Не нужно переводить этот текст. У меня уже есть его испанский вариант.
Он указывает на то, что человечество в сущности есть некая более продвинутая версия игры The Sims.
подходящую версию вас, идеально совмещаемую с окружающей средой.
Они просто пытаются обнародовать точную версию фактов.
Оно должно было быть похоже на фильмы «Судья Дредд» или «Бегущий по лезвию».
Когда спортивные органы сменили половой тест, Клабуковска провалила его
Женская версия мужского персонажа есть всегда.
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
окружающие всё равно увидят лишь то, что хотят,
Как ты думаешь, какая статья в японской Википедии была самой читаемой в этом году?
Правда в том, что гольф имеет версию этой дискуссии в течение почти ста лет,
Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе.
Я видел статью в блоге Татоэбы о новой версии, которая должна выйти на днях. Вы её читали?
Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
68,4 % опрашиваемых белорусов ответили, что не выбрали бы ни при каких условиях версию книги на белорусском языке.
Другими словами, если мы живем в симуляции, значит существует некто более высокого уровня, но все же подобный нам.
Баг в версии Flash для Mac позволят вредоносным сайтам шпионить за пользователями, используя их веб-камеры и микрофоны.
Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.
Люди склонны рассматривать перевод как алгебру, где обе части уравнения тождественны, но на деле он больше похож на кавер-версию песни, где мотив такой же, а аранжировка уникальна.
Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?