Translation of "Version" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Version" in a sentence and their russian translations:

Buy the full version.

Купи полную версию.

I prefer this version.

- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.

I use a free version.

- Я пользуюсь бесплатной версией.
- Я использую бесплатную версию.

Whatever version you consider success,

независимо от того, какую версию вы считаете успешной,

Have you seen the uncensored version?

Вы видели полную версию без цензуры?

Do you have the latest version?

- У тебя есть последняя версия?
- У Вас есть последняя версия?

I just proposed a new version.

Я просто предложил новую версию.

Whatever version is in your country.

любая версия в вашей стране.

And the very simple version is this:

Очень простая версия её такова.

Tell me your version of the events.

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

In his 1968 biography, "The Disney Version",

В своей биографии 1968 года "Дисней-версия",

They're seeing which version do users prefer,

Они видят, какие версию предпочитают пользователи,

I hope the new version comes out soon.

- Надеюсь, скоро выйдет новая версия.
- Надеюсь, скоро появится новая версия.

I've heard the French version of this song.

Я слышал французскую версию этой песни.

This is the penultimate version of the paper.

Это предпоследний вариант текста.

Why is there no mobile version of Tatoeba?

Почему у Татоэбы нет мобильной версии?

Tom told us his version of what happened.

- Том рассказал нам свою версию произошедшего.
- Том рассказал нам свою версию случившегося.

The free version of the app contains ads.

Бесплатная версия приложения содержит рекламу.

The input method also works with this version.

Этот метод ввода также работает с этой версией.

The iPhone 100 or whatever version they're on.

iPhone 100 или что-то еще версии они включены.

I'd like to hear your version of what happened.

Я бы хотел услышать твою версию произошедшего.

I'm impatient to see the new version of Tatoeba.

Мне не терпится увидеть новую версию Татоэбы.

I want to hear your version of what happened.

- Я хочу услышать твою версию произошедшего.
- Я хочу услышать твою версию случившегося.
- Я хочу услышать вашу версию произошедшего.
- Я хочу услышать вашу версию случившегося.

I always watch my films in the original version.

Я всегда смотрю свои фильмы в оригинальной версии.

Basically, this is a people-powered version of the internet.

В целом получается интернет, управляемый людьми.

I thought that good was some version of a superbaby,

я думала, что «хорошо» — это некая версия супер-ребёнка,

However, it is a direct translation of the Japanese version.

Тем не менее, это прямой перевод японской версии.

Do you have the most recent version of this software?

У вас есть самая последняя версия этой программы?

I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.

- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.

I just bought the latest version of this MP3 player.

Я только что купил последнюю модель этого MP3-плеера.

Mary rolled back to a previous version of the driver.

Мэри откатила драйвер до предыдущей версии.

In that case, you probably wanna go with the version

В этом случае вы, вероятно, хочу пойти с версией

The Ubuntu version of April 2012 has been nicknamed "Precise Pangolin".

Версия Ubuntu за апрель 2012 года названа "Precise Pangolin".

Have you ever listened to the French version of this opera?

Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы?

The company released a new and improved version of their product.

Компания выпустила новую улучшенную версию своего продукта.

In the second version, we play many games with the same person.

Во второй версии мы играем много игр с одним и тем же человеком.

No need to translate this text. I already have its Spanish version.

Не нужно переводить этот текст. У меня уже есть его испанский вариант.

He says that humans are basically some advanced version of The Sims.

Он указывает на то, что человечество в сущности есть некая более продвинутая версия игры The Sims.

Which version of you actually is the best fit for the environment.

подходящую версию вас, идеально совмещаемую с окружающей средой.

They are simply trying to promulgate an accurate version of the facts.

Они просто пытаются обнародовать точную версию фактов.

It was going to be some version of "Judge Dredd" or "Blade Runner."

Оно должно было быть похоже на фильмы «Судья Дредд» или «Бегущий по лезвию».

When sports officials changed the sex testing criteria, Klobukowska failed the new version

Когда спортивные органы сменили половой тест, Клабуковска провалила его

For every given male character, there is a female version of that character.

Женская версия мужского персонажа есть всегда.

The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!

Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!

Those around us will still only see the version of us they choose to,

окружающие всё равно увидят лишь то, что хотят,

What do you think was the most read article this year on the Japanese version of Wikipedia?

Как ты думаешь, какая статья в японской Википедии была самой читаемой в этом году?

The truth is, golf has been having a version of this debate for nearly a hundred years,

Правда в том, что гольф имеет версию этой дискуссии в течение почти ста лет,

Saying "Add your own version" is a popular way of mildly telling your opponent off on Tatoeba.

Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе.

I've seen an article on the Tatoeba blog about a new version coming soon. Have you read it?

Я видел статью в блоге Татоэбы о новой версии, которая должна выйти на днях. Вы её читали?

I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.

Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.

68.4% of Belarusians surveyed answered they would under no conditions choose a version of a book in the Belarusian language.

68,4 % опрашиваемых белорусов ответили, что не выбрали бы ни при каких условиях версию книги на белорусском языке.

In other words, if we’re living in a simulation, there is a higher-level being — but it’s some version of us!

Другими словами, если мы живем в симуляции, значит существует некто более высокого уровня, но все же подобный нам.

A bug on the Macintosh version of the Flash software allows malicious websites to covertly eavesdrop on visitors using their webcam and microphone.

Баг в версии Flash для Mac позволят вредоносным сайтам шпионить за пользователями, используя их веб-камеры и микрофоны.

Before using this product, carefully read this manual and the additional information in the expanded version of this manual available at our Web site.

Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.

People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.

Люди склонны рассматривать перевод как алгебру, где обе части уравнения тождественны, но на деле он больше похож на кавер-версию песни, где мотив такой же, а аранжировка уникальна.

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?