Translation of "Shadows" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Shadows" in a sentence and their russian translations:

...deep in the shadows.

...мир, погруженный в тень.

Their two shadows overlap.

Две их тени накладываются друг на друга.

Do ghosts have shadows?

У привидений есть тени?

They hid themselves in the shadows.

Они спрятались в тени.

Tom was hiding in the shadows.

Том прятался в тени.

Who is lurking in the shadows?

Кто скрывается в тени?

Coming events cast their shadows before them.

Надвигающиеся события бросают перед собой тени.

Shadows hung to the walls like cobwebs.

Тени липли к стенам, словно паутины.

There were creatures lurking in the shadows.

В тенях таились чудовища.

There's a park where we can't cast any shadows.

Недалеко также есть парк, который мы не можем затенять.

To come back from the shadows and into the light.

Вернуться из тени в свет.

The light that casts away the darkness also creates shadows.

Свет, что прогоняет тьму, создаёт и тени.

"But the threat of death lurks in both of our shadows."

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

Just as well. You never know who's lurking in the shadows.

Тем лучше. Никогда не знаешь, кто скрывается в тени.

At the same time, the shadows do not match each other

В то же время тени не совпадают друг с другом

- When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.
- When the sun of culture hangs low, even dwarfs will cast long shadows.

Когда солнце культуры заходит, то даже гномы отбрасывают большие тени.

In this case all the shadows had to be in the same direction

В этом случае все тени должны быть в одном направлении.

People are everywhere. But few are aware of the danger following in their shadows.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows.

У него было лишь одно желание: сорваться прочь и жить среди огней и теней.