Translation of "Outta" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Outta" in a sentence and their russian translations:

Outta my way!

- Прочь с дороги!
- С дороги!

I'm outta here.

Я пошёл.

You're shit outta luck.

ты дерьмо удачи.

That's it. I'm outta here.

Ну, всё. С меня довольно.

All right, I'm outta here.

Ладно, я сваливаю.

- Get outta here!
- Drop dead!

- Умри!
- Пшёл вон!

- Get away!
- Get outta here!

- Убирайся!
- Проваливай!
- Пшёл вон!

Get outta here, dumb-ass.

Вон отсюда, недоумок.

I'm getting the hell outta here.

Я, к чертям собачим, ухожу отсюда.

- I'm outta here.
- I'm out of here.

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Я пошла.

- Out of my way!
- Outta my way!

Прочь с дороги!

- Get out!
- Get lost!
- Get outta here!

Убирайся!

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!

- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.

- Get out.
- Get out!
- Get outta here!
- Get lost.

Убирайся!

Just gotta get out, just gotta get right outta here

Я должен бежать, я должен выбраться отсюда!

You were profiling, and I beat the shit outta you!

- Ты выёбывался — я те пизды дал!
- Ты выкабенивался - вот я тебе пизды и дал!
- Ты выёбывался — я тя отмудохал!

- I'm leaving.
- I'm outta here.
- I'm going.
- I am going.

- Я пойду.
- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда иду.
- Я туда еду.

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!
- Bugger off.

- Уходи.
- Сдрисни.

"Popov is a traitor?" "Yes. We're to beat the shit outta him!" "How?" "Hell knows."

«Попов предатель?» — «Да. Надо дать ему пизды!» — «Как?!» — «Хрен его знает...»

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!
- Scram!
- Leave!
- Take a hike!
- Be gone!

- Уходи!
- Уходите!

- Beat it.
- Get away!
- Get out!
- Go away.
- Get outta here!
- Go!
- Leave!
- Walk!
- Just go!
- Move.

- Уходи!
- Уезжай!