Translation of "Ass" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ass" in a sentence and their german translations:

My ass!

Von wegen!

Ass-kisser.

Arschlecker!

Nice ass!

Schöner Hintern!

Kiss my ass.

Leck mich am Arsch.

Move your ass!

Beweg deinen Arsch!

You saved my ass.

- Ihr habt mir den Arsch gerettet.
- Du hast mir den Arsch gerettet.

He grabbed my ass!

Er hat meinen Hintern begrapscht!

She grabbed my ass!

- Sie hat meinen Hintern begrapscht!
- Sie hat mir an den Arsch gefasst!

He's a dumb-ass.

Er ist ein Trottel.

The ass brays 'eeyore'.

Esel machen „I – A”.

- Fuck off!
- Kiss my ass.

- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch.
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!

Get your ass in gear!

Komm in die Puschen!

Get your ass in here!

Schwing deinen Arsch hier rein!

Get your ass over here.

Beweg deinen Arsch hierher zurück!

You'll laugh your ass off.

Da lachst du dich kaputt.

- Fuck you!
- Kiss my ass.

- Leck mich am Arsch.
- Leck mich am Arsch!

I'm going to kick your ass!

Ich werde dir einen Arschtritt verpassen!

I don't give a rat's ass.

Das ist mir total egal.

Sami smacked Layla on the ass.

Sami schlug Lejla auf den Hintern.

- Get your ass over here!
- Get your butt over here!
- Get your ass over here.

Beweg deinen Arsch hierher zurück!

Do they have an ass for us?

Haben sie einen Arsch für uns?

Get your ass in the car, now!

Schwing deinen Hintern in den Wagen, und zwar sofort!

Tom is a pain in the ass.

Tom nervt.

The early bird can kiss my ass!

Der frühe Vogel kann mich mal!

Mary stuck a dildo up Tom's ass.

Mary hat einen Dildo in Toms Arsch geschoben.

Tom is a royal pain in the ass.

Tom geht einem gewaltig auf die Nerven.

I worked my ass off on that project.

Ich habe mir für dieses Projekt den Arsch aufgerissen.

Get off your ass and go for it!

- Beweg deinen Arsch und geh hin!
- Beweg deinen Arsch und tu es!
- Lüfte deinen Hintern und geh los!
- Krieg deinen Arsch hoch und mach voran!

He's more than a pain in my ass.

Er ist ein Riesenplagegeist.

- Get your arse into gear!
- Move your ass!

Bewege deinen Hintern!

My heart is French, but my ass is international!

Mein Herz ist französisch, aber mein Arsch ist international!

She should see about getting her ass in gear.

Sie soll endlich ihren Arsch hochkriegen!

He has offended me and called me an ass.

Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel.

- Get your ass over here!
- Get your butt over here!

Beweg deinen Arsch hierher zurück!

Fuckin' slow-ass computer. Fuck this! I ain't doin' shit anymore.

Scheiß lahmarschiger Computer. Fahr doch zur Hölle! Ich mach hier gar nix mehr.

It's better to be a living ass than a dead doctor.

Besser ein lebender Esel als ein toter Doktor.

- I’m going to kick his butt.
- I’m going to kick his ass.

Dem werde ich in den Hintern treten.

If you mate a horse with an ass you will get a mule.

Kreuzt man ein Pferd mit einem Esel, kommt ein Maulesel dabei heraus.

- Come over here!
- Get your ass over here!
- Get your butt over here!

Beweg deinen Arsch hierher zurück!

Already fatigued, an ass sweats under the weight of heavy sacks of grain.

Schon ermüdet schwitzt ein Esel unter der Last schwerer Getreidesäcke.

I would never get any work done then and my ass would be fat.

Ich würde dann niemals irgendeine Arbeit zu Ende bringen und einen dicken Hintern bekommen.

You told me you had a nice ass. Was that a misleading statement then?

Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?

Although a lickspit licks spit and an ass-kisser kisses asses, both expressions are used for people who are tarred with the same brush.

Obwohl ein Speichellecker Speichel leckt und ein Arschkriecher in Ärsche kriecht, bezeichnen beide Ausdrücke den gleichen Menschenschlag.

It's getting a little bit ridiculous that day after day I'm busting my ass so that you'll learn something. Now, for once, I'll do something for my own education.

Langsam wird es mir zu blöd, dass ich mir Tag für Tag den Arsch aufreiße, damit ihr etwas lernt! Ich will jetzt einmal was für meine eigene Bildung tun.