Translation of "Master" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Master" in a sentence and their russian translations:

We loved you master

мы любили тебя, мастер

He found his master.

Он нашёл своего хозяина.

Tom is our master.

Том - наш хозяин.

I wish we knew, master

Хотелось бы, чтобы мы знали, мастер

I'd like to master English.

Я бы хотел овладеть английским языком.

He served his master well.

Он хорошо служил своему господину.

He tried to master French.

Он пытался овладеть французским.

It's hard to master English.

Трудно овладеть английским языком.

Please bring the master key.

Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.

He waited on his master.

Он ждал своего хозяина.

He's a master of provocation.

Он мастер провокации.

He is his own master.

Он сам себе хозяин.

The master praised the slave.

Хозяин похвалил раба.

I want to master Swedish.

Я хочу выучить шведский.

I am my own master.

Я сам себе хозяин.

English isn't easy to master.

Овладеть английским языком не легко.

It's hard to master French.

Трудно освоить французский.

French isn't easy to master.

Французский язык нелегко изучить.

- He's a master. - You're welcome.

- Он мастер. - Пожалуйста.

I want to tell my master

Я хочу сказать своему хозяину

He even passed his apprentice master

Он даже передал своего ученика мастера

Said when the master stopped drawing

Сказал, когда мастер перестал рисовать

He was master of the situation.

Он был хозяином положения.

A cat doesn't accept a master.

Кошки не признают хозяев.

- Practice makes perfect.
- Practice make master.

Мастера делает практика.

He is master of this house.

Он хозяин в этом доме.

It's quite difficult to master Arabic.

Достичь мастерства в арабском языке достаточно трудно.

- You are the master of your own destiny.
- You're the master of your own destiny.

Ты хозяин своей собственной судьбы.

- Jack of all trades, and master of none.
- A jack of all trades is a master of none.
- Jack of all trades is master of none.
- Jack of all trades and master of none.
- A jack of all trades is master of none.

Знаток всего не знает ничего.

- A jack of all trades is a master of none.
- Jack of all trades is master of none.
- A jack of all trades is master of none.
- Jack of all trades, master of none.

- Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
- Знаток всего не знает ничего.
- За всё берётся, да не всё удаётся.

And master the art of dodging traffic.

И освоить искусство по бегству между машинами.

Sooner or later, he will master French.

Рано или поздно он освоит французский язык.

The dog defended his master from harm.

Собака защищала своего хозяина от увечья.

It takes time to master any skill.

Развитие любых навыков требует времени.

Languages take time and effort to master.

Для освоения языков требуются время и усилия.

The dog is faithful to its master.

Собака предана своему хозяину.

This battle left Napoleon master of Europe.

Эта битва сделала Наполеона хозяином Европы.

- A jack of all trades is a master of none.
- Jack of all trades is master of none.
- A jack of all trades is master of none.

Знаток всего не знает ничего.

- Money is a good servant, but a bad master.
- Money is a good servant but a bad master.

Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.

So imagine where a traditional urban master plan,

Представьте себе обычный план города

Jack of all trades, and master of none.

За всё берётся, но ничего толком не умеет.

- Like father, like son.
- Like master, like disciple.

- Каков отец — таков и сын.
- Какой отец, такой и сын.

It is difficult for foreigners to master Japanese.

Иностранцам трудно освоить японский.

Bow before me, for I am your master!

Склонитесь предо мной, ибо я ваш господин!

It's not easy to master French at all.

Овладеть французским языком совсем не просто.

It takes years to master a foreign language.

Чтобы овладеть в совершенстве иностранным языком, нужны годы.

The dog looked at his master with anxiety.

- Собака посмотрела на своего хозяина с тревогой.
- Собака смотрела на своего хозяина с тревогой.

Is the master of the house at home?

Хозяин дома?

This course will help you master correct pronunciation.

Этот курс поможет вам отработать правильное произношение.

The dog followed its master, wagging its tail.

Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.

He is the master of all the slaves.

Он хозяин всех рабов.

- Everyone ought to be the master of his own destiny.
- Everyone ought to be the master of their own destiny.

Каждый должен быть хозяином своей судьбы.

With the core control of a tai chi master.

а способности контролировать своё тело могут позавидовать гуру тай-чи.

So Da Vinci had left his master a painter

Так что да Винчи оставил своего хозяина художником

1202 The master alarm sounded in the Lunar Module

1202 Главный сигнал тревоги прозвучал в кабине

The master gave me an order to come in.

Хозяин приказал мне войти.

Money is a good servant, but a bad master.

Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.

The painting is the work of a Dutch master.

Это полотно - работа датского художника.

Money is a good servant but a bad master.

- Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
- Умный человек деньгам хозяин, а скупой – слуга.

The station master announces the arrival of the train.

Начальник вокзала объявляет прибытие поезда.

Man hopes to master nature with science and technology.

Человек стремится к власти над природой посредством науки и техники.

Tom's master didn't let him eat without his permission.

Хозяин Тома не позволял ему есть без разрешения.

Money is a terrible master but an excellent servant.

Деньги — ужасный хозяин, но превосходный слуга.

Master Ode, surrounded by the emperor's guards, continued fighting.

Мастер Одэ продолжал сражаться, окруженный стражей императора.

Practice is the only way to master foreign languages.

Практика — это единственный способ освоить иностранные языки.

English will take you a long time to master.

Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.

"The master is not home," the maid told her.

- "Хозяина нет дома", - сказал ему слуга.
- "Хозяина нет дома", - сказал ей слуга.
- "Барина нет дома", - сказал ему слуга.
- "Барина нет дома", - сказал ей слуга.

"The master is not home," the servant told him.

"Барина нет дома", - сказал ему слуга.

- It is by no means easy to master a foreign language.
- It's by no means easy to master a foreign language.

Далеко не просто овладеть иностранным языком.

Colugos are master gliders. Capable of swooping over 130 meters.

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

I'd had this experience with these incredible San master trackers.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

The robot does whatever its master tells it to do.

Робот делает всё, что приказывает ему хозяин.

Everyone ought to be a master of his own destiny.

Всякий должен быть хозяином своей судьбы.

Let's raise our glasses for the master of the house!

Поднимем наши бокалы за хозяина дома!

It is impossible to master English in a short time.

Невозможно овладеть английским за короткое время.

This kung fu master can break bricks with his hands.

Этот мастер кунг-фу может разбивать кирпичи руками.

It is very important to master English in short time.

Важно овладеть английским за короткий срок.

With YouTube SEO, I know you're the master at this,

С помощью YouTube SEO я знаю вы хозяин этого,

This great master died at the age of 67 in 1519

Этот великий мастер умер в возрасте 67 лет в 1519 году.

It is hard to master it in a year or two.

Тяжело овладеть этим за год или два.

No one can master English if he doesn't make an effort.

Никто не может освоить английский язык, не прилагая никаких усилий.

It takes us a long time to master a foreign language.

Освоение иностранного языка требует длительного времени.

If the master is not present, the slave does not work.

Когда господина нет поблизости, раб не работает.

It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

But honestly, if you just choose one of them and master it,

но, по правде говоря, если вы выберете хотя бы одно из них и овладеете им,

Because the master told us this by laughing at all his movies

потому что мастер сказал нам это, смеясь над всеми своими фильмами

It takes a great deal of practice to master a foreign language.

Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.