Examples of using "Dragged" in a sentence and their russian translations:
потому что ты был рядом и вдруг исчез.
Встреча затянулась.
- Ты меня в это втянул!
- Вы меня в это втянули!
Том вытащил себя из постели.
Она вытащила себя из кровати.
Прости, что втянул тебя во всё это.
Простите, что втянула вас в это.
Разговор затянулся до трёх часов.
Я тащил тяжёлый багаж в аэропорт.
Мэри схватила меня за руку и утащила.
Кто-то ее убил и притащил сюда в пещеру.
Кроме Фёггра, которого вытащили из груды тел.
Кто-то убил и притащил это животное в пещеру.
Дэн выгнал Линду из дома и бросил её на улице.
Разлагающаяся нога зомби со зловещим скрежетом волочилась позади него.
После неловкой паузы Билл взял ее за руку и потащил наверх.
Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.
Мальчик взял сестру за ноги и протащил через всю комнату, пока та не признала своего поражения.
«Полицейское государство!» — вопил разозлённый подросток, пока его тащили к патрульной машине за курение травки в публичном месте.
Мужчина в капюшоне схватил женщину сзади и затащил в находящиеся неподалеку кусты, где изнасиловал её.
Том спрашивал себя, что же так влечёт её всегда в конец предложений, и думал: "Вернись ко мне, Мэри!"
Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.