Examples of using "Distant" in a sentence and their russian translations:
- Мне кажется, что ты далеко.
- Ты мне кажешься далёким.
Объекты вдали выглядят размытыми.
- Муравьи и жирафы - дальние родственники.
- Муравьи и жирафы являются дальними родственниками.
Муравьи и жирафы - дальние родственники.
Иногда он становится очень отстранённым.
Том сегодня держится очень холодно.
- Взгляни на далёкий горизонт!
- Посмотри на далёкий горизонт!
в тот дальний оазис.
- Муравьи и жирафы - дальние родственники.
- Муравьи и жирафы являются дальними родственниками.
Том холоден, отстранён и высокомерен.
Почему Вы такая отстранённая?
- Муравьи и жирафы - дальние родственники.
- Муравьи и жирафы являются дальними родственниками.
Она его дальняя родственница.
Он её дальний родственник.
Он ее родственник.
Мой сын живёт далеко.
- Луна удалена от Земли.
- Луна далеко от Земли.
Паломники принесли дары из дальних стран.
Том – мой дальний родственник.
Том - дальний родственник Мэри.
Океан простирается к далёкому горизонту.
Мы увидели слабый свет далёкого маяка.
Солнце очень далеко от Земли.
Близкий сосед лучше дальнего родственника.
Однако в других культурах дружеские отношения более сдержанны.
Они поняли, что должна быть какая-то далёкая гигантская планета
чтобы он старался изо всех сил ради результата в далёком будущем.
Несмотря на внешность... ...это наш дальний родственник.
Этот отдаленный инопланетянин и наш теперь не одно и то же.
Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.
и ты видишь отражение вдали, которое мерцает от жары,
все, что нам нужно сделать, это мы немного далеки
Новый мальчик держится на расстоянии, потому что он нас не знает.
Осиротев в три года, он был воспитан дальним родственником.
Том выглядел отрешённым и рассеянным, пока Мэри излагала ему свою историю жизни.
Римляне строили акведуки, чтобы доставлять воду из удалённых мест до городов.
Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Том - дальний родственник Мэри.
Я вернусь в далёкий край - не спрашивай, куда.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
В пору новой луны ночное небо освещается дальними галактиками.
Солнце очень далеко от Земли.
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.
- В телескоп можно увидеть отдалённые предметы.
- В телескоп можно увидеть отдалённые объекты.
- Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
- Этот мир отделён от мира, в котором живёшь ты, расстоянием в триста миллионов световых лет.
Хороший сосед лучше дальнего родственника.
Они пока в младшей лиге, но в самом недалёком будущем они займут место рядом с вами.
Серийный убийца был холодным и сдержанным во время суда, и казалось, его не волновало то, что он убил так много людей.
Том написал книгу о молодом парне, который в далёком будущем влюбляется в инопланетянку во время вторжения на Землю.
Теперь же пришло время, когда понадобилось купцу покинуть свой дом и отправиться в далекое царство. Попрощался он со своей женой и двумя её дочерьми, поцеловал Василису, благословил её и уехал, попросив их молиться каждый день за его счастливое возвращение.
Итак, царь и Василиса Прекрасная поженились, а батюшка её вернулся из далекого царства, и стали они со старухой жить с ней в роскошном дворце во всём довольстве и радости. А что до деревянной куколки — она носила её с собой в кармашке всю жизнь.