Translation of "Deeply" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Deeply" in a sentence and their russian translations:

Breathe deeply!

Дышите глубже!

Breathe deeply.

Дыши глубже.

Breathe in deeply.

- Глубоко вдохни.
- Глубоко вдохните.

He breathed deeply.

Он глубоко дышал.

She blushed deeply.

Она густо покраснела.

Tom sighed deeply.

Том глубоко вздохнул.

He slept deeply.

Он крепко спал.

She slept deeply.

Она крепко спала.

I inhaled deeply.

- Я глубоко вдохнул.
- Я сделал глубокий вдох.

He sighed deeply.

Он глубоко вздохнул.

- They are deeply in love.
- They love each other deeply.

Они любят друг друга без памяти.

Ponder deeply over it.

Поразмышляй поглубже над этим.

They admire her deeply.

Они обожают её от всего сердца.

Tom is deeply disturbed.

Том глубоко взволнован.

He kissed her deeply.

Он её облобызал.

Tom was deeply impressed.

Том был глубоко впечатлён.

It hurt me deeply.

Это меня глубоко ранило.

Tom was breathing deeply.

Том глубоко дышал.

I am deeply ashamed.

Мне очень стыдно.

He was deeply shocked.

Он был глубоко потрясён.

She was deeply shocked.

Она была глубоко потрясена.

Tom was deeply shocked.

- Том был глубоко шокирован.
- Том был глубоко потрясён.

This is deeply unfair.

Это глубоко несправедливо.

I was deeply shocked.

Я был глубоко шокирован.

I was deeply moved.

- Я был глубоко тронут.
- Я была глубоко тронута.

- He is deeply attached to her.
- He's deeply attached to her.

- Он глубоко привязан к ней.
- Он глубоко к ней привязан.

I feel for you deeply.

Я вам глубоко сочувствую.

She bowed deeply to me.

Она низко поклонилась мне.

The audience was deeply affected.

- Слушатели были глубоко тронуты.
- Слушатели были глубоко взволнованы.

It's healthy to breathe deeply.

Для здоровья полезно дышать глубоко.

They are deeply in love.

Они очень любят друг друга.

His speech deeply impressed us.

- Его речь нас глубоко впечатлила.
- Её речь нас глубоко впечатлила.

You must be deeply relieved.

- Ты, должно быть, испытал огромное облегчение.
- Вы, должно быть, испытали огромное облегчение.

He could not breathe deeply.

Он не мог глубоко дышать.

The story affected us deeply.

История нас очень тронула.

Their friendship moved us deeply.

Их дружба глубоко тронула нас.

The news moved him deeply.

- Новость тронула его до глубины души.
- Новость глубоко его тронула.

They love each other deeply.

Они любят друг друга без памяти.

I deeply regret that decision.

- Я глубоко сожалею о том решении.
- Я глубоко сожалею об этом решении.

I'm deeply offended by this.

Я глубоко этим оскорблена.

Breathe deeply through your mouth.

Глубоко дыши́те ртом.

You'll engage deeply with them

глубоко взаимодействовать с ними, и они будут стать лояльным неприятелем-последователем, это не

- He was deeply moved by the story.
- He was deeply touched by the story.

- Он был глубоко тронут этой историей.
- Он был глубоко взволнован этой историей.

I was deeply troubled and dissatisfied.

Я была крайне обеспокоена и недовольна.

Jack seems to regret it deeply.

Кажется, что Джек об этом глубоко сожалеет.

You are deeply involved with this.

Вы глубоко обеспокоены этим.

The speech deeply affected the audience.

Речь произвела глубокое впечатление на слушателей.

He is deeply in debt now.

Он сейчас по уши в долгах.

His speech deeply affected the audience.

Его речь глубоко затронула аудиторию.

He is deeply attached to her.

- Он к нему очень привязан.
- Он к ней очень привязан.
- Он очень к ней привязан.
- Он очень к нему привязан.

He cares deeply about his work.

Он принимает свою работу близко к сердцу.

Tom gazed deeply into Mary's eyes.

Том пристально смотрел Мэри в глаза.

I am deeply interested in art.

Я глубоко интересуюсь искусством.

He looked deeply into her eyes.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

She knows I love her deeply.

Она знает, что я её очень люблю.

Losing your friendship saddened me deeply.

Потеря твоей дружбы глубоко опечалила меня.

- "I care very deeply for you", she confessed.
- "I care very deeply for you," she confessed.

"Я о тебе очень беспокоюсь", - призналась она.

The planetary boundaries are all deeply connected,

Планетарные границы тесно взаимосвязаны,

To understand why it resonated so deeply.

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

He was deeply moved by the story.

- Он был глубоко тронут историей.
- Он был тронут до глубины души историей.

She is deeply attached to her parents.

Она очень привязана к родителям.

I am deeply in debt to him.

Я ему глубоко обязан.

I was deeply impressed by Roman architecture.

Римская архитектура произвела на меня сильное впечатление.

The recent events have affected him deeply.

Недавние события на него сильно повлияли.

The economy is deeply connected to politics.

Экономика тесно связана с политикой.

I was deeply impressed with his courage.

Я был глубоко впечатлён его храбростью.

Tom was deeply in love with Mary.

Том был глубоко влюблён в Мэри.

I was deeply moved by his speech.

Меня глубоко тронула его речь.

I was deeply affected by his speech.

Его речь глубоко меня тронула.

I was deeply touched by the story.

Я был глубоко тронут этим рассказом.

We were deeply moved by her story.

- Её история нас глубоко тронула.
- Мы были глубоко тронуты её историей.

- Take a deep breath.
- Breathe in deeply.

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.

- I'm so embarrassed.
- I am deeply ashamed.

Мне очень стыдно.

- I'm too ashamed.
- I am deeply ashamed.

Мне очень стыдно.

Sami is deeply in love with Layla.

Сами по уши влюблён в Лейлу.

The news made him feel deeply sad.

Новость его очень расстроила.

I was deeply impressed by the scenery.

Я был чрезвычайно восхищён этим пейзажем.

- Deeply moved, he tried to express his thanks.
- Being deeply thankful, he tried to express his thanks.

Он был очень благодарен и пытался это высказать.

- Tom and Mary are deeply in love.
- Tom and Mary are deeply in love with each other.

Том и Мэри без памяти влюблены друг в друга.

And can understand fluently and think deeply with.

и который могу понимать без труда.

He breathed deeply before entering his boss's office.

Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.