Examples of using "Deeply" in a sentence and their russian translations:
Дышите глубже!
Дыши глубже.
- Глубоко вдохни.
- Глубоко вдохните.
Он глубоко дышал.
Она густо покраснела.
Том глубоко вздохнул.
Он крепко спал.
Она крепко спала.
- Я глубоко вдохнул.
- Я сделал глубокий вдох.
Он глубоко вздохнул.
Они любят друг друга без памяти.
Поразмышляй поглубже над этим.
Они обожают её от всего сердца.
Том глубоко взволнован.
Он её облобызал.
Том был глубоко впечатлён.
Это меня глубоко ранило.
Том глубоко дышал.
Мне очень стыдно.
Он был глубоко потрясён.
Она была глубоко потрясена.
- Том был глубоко шокирован.
- Том был глубоко потрясён.
Это глубоко несправедливо.
Я был глубоко шокирован.
- Я был глубоко тронут.
- Я была глубоко тронута.
- Он глубоко привязан к ней.
- Он глубоко к ней привязан.
Я вам глубоко сочувствую.
Она низко поклонилась мне.
- Слушатели были глубоко тронуты.
- Слушатели были глубоко взволнованы.
Для здоровья полезно дышать глубоко.
Они очень любят друг друга.
- Его речь нас глубоко впечатлила.
- Её речь нас глубоко впечатлила.
- Ты, должно быть, испытал огромное облегчение.
- Вы, должно быть, испытали огромное облегчение.
Он не мог глубоко дышать.
История нас очень тронула.
Их дружба глубоко тронула нас.
- Новость тронула его до глубины души.
- Новость глубоко его тронула.
Они любят друг друга без памяти.
- Я глубоко сожалею о том решении.
- Я глубоко сожалею об этом решении.
Я глубоко этим оскорблена.
Глубоко дыши́те ртом.
глубоко взаимодействовать с ними, и они будут стать лояльным неприятелем-последователем, это не
- Он был глубоко тронут этой историей.
- Он был глубоко взволнован этой историей.
Я была крайне обеспокоена и недовольна.
Кажется, что Джек об этом глубоко сожалеет.
Вы глубоко обеспокоены этим.
Речь произвела глубокое впечатление на слушателей.
Он сейчас по уши в долгах.
Его речь глубоко затронула аудиторию.
- Он к нему очень привязан.
- Он к ней очень привязан.
- Он очень к ней привязан.
- Он очень к нему привязан.
Он принимает свою работу близко к сердцу.
Том пристально смотрел Мэри в глаза.
Я глубоко интересуюсь искусством.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
Она знает, что я её очень люблю.
Потеря твоей дружбы глубоко опечалила меня.
"Я о тебе очень беспокоюсь", - призналась она.
Планетарные границы тесно взаимосвязаны,
чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.
- Он был глубоко тронут историей.
- Он был тронут до глубины души историей.
Она очень привязана к родителям.
Я ему глубоко обязан.
Римская архитектура произвела на меня сильное впечатление.
Недавние события на него сильно повлияли.
Экономика тесно связана с политикой.
Я был глубоко впечатлён его храбростью.
Том был глубоко влюблён в Мэри.
Меня глубоко тронула его речь.
Его речь глубоко меня тронула.
Я был глубоко тронут этим рассказом.
- Её история нас глубоко тронула.
- Мы были глубоко тронуты её историей.
- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
Мне очень стыдно.
Мне очень стыдно.
Сами по уши влюблён в Лейлу.
Новость его очень расстроила.
Я был чрезвычайно восхищён этим пейзажем.
Он был очень благодарен и пытался это высказать.
Том и Мэри без памяти влюблены друг в друга.
и который могу понимать без труда.
Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.