Translation of "Barrel" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Barrel" in a sentence and their russian translations:

Roll the barrel over here.

Катите-ка бочку сюда.

In 1973, oil cost three dollars per barrel; in 2008 - 80 dollars per barrel.

В 1973 году нефть стоила три доллара за баррель, в 2008 году — восемьдесят долларов.

Clean the barrel of this rifle.

Вычистите ствол этой винтовки.

We've got them over a barrel.

- Я держу их под контролем.
- Я взял их под контроль.

It's like shooting fish in a barrel.

Это проще пареной репы.

Put all the rubbish in the barrel.

Положите весь мусор в эту бочку.

We used a barrel for a makeshift table.

- Мы пользовались бочкой как самодельным столом.
- Мы использовали бочку как временный стол.

The steel barrel has a slang term as something

Стальная бочка имеет сленговое выражение как-то

In 1835, a barrel of flour cost six dollars.

В 1835 году бочка муки стоила шесть долларов.

Nothing like barrel cactus fluid... sucked through a sweaty buff.

Ничто не похоже на жидкость кактуса, высасываемую через потную ткань.

But that was a good decision with the barrel cactus.

но это было правильное решение с кактусом.

The barrel cactus actually contains a lot of good fluids.

Качан кактуса содержит много жидкости.

The price of oil has dipped below $30 a barrel.

- Цена на нефть опустилась ниже $30 за баррель.
- Цена на нефть опустилась ниже тридцати долларов за баррель.

Tom burns all his trash in a barrel in his backyard.

Том сжигает весь свой мусор в бочке на заднем дворе.

Try and get the fluids out of this? Or the barrel cactus?

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

- One rotten apple spoils the barrel.
- The rotten apple injures its neighbors.

- Паршивая овца всё стадо портит.
- Один персик загниёт - сто персиков испортятся.

So you want me to try and do battle with a barrel cactus?

Хотите, я попытаюсь сразиться с кактусом?

- One bad apple spoils the barrel.
- One bad apple spoils the whole bunch.

Одна паршивая овца портит всё стадо.

Than getting into that big old barrel cactus that's covered in these spines and also these little hairs.

чем копаться в этом большом и старом качане кактуса, который покрыт колючками и маленькими волосками.

He had so many bruises he looked like he had been rolled down a hill in a barrel.

На нём было так много синяков, что было похоже, будто его посадили в бочку и спустили с холма.

- It's a piece of cake.
- That's child's play.
- This is like shooting fish in a barrel.
- This is a piece of cake.
- Doing that will be as easy as pie.

- Это детская игра.
- Это проще пареной репы.