Translation of "Widely" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Widely" in a sentence and their portuguese translations:

His intelligence is widely recognized.

A inteligência dele é amplamente reconhecida.

Tom's work is widely cited.

O trabalho do Tom é amplamente citado.

- He yawned widely.
- He yawned heavily.

Bocejou profundamente.

Tea is widely grown in India.

O chá é muito cultivado na Índia.

His name was becoming widely known.

Seu nome tornou-se amplamente conhecido.

Spanish is widely spoken in South America.

O espanhol é muito falado na América do Sul.

This book is widely available in libraries.

Este livro está amplamente disponível nas bibliotecas.

These insects are widely distributed throughout Japan.

Estes insetos estão espalhados por todo o Japão.

Steel is a widely-used material in civil construction.

O aço é um material muito utilizado na construção civil.

The abacus was widely used in the Middle Ages.

O ábaco era muito usado na Idade Média.

The guillotine was widely used during the French Revolution.

A guilhotina foi amplamente utilizada durante a Revolução Francesa.

His novels, having been translated into English, are widely read in America.

Seus romances, traduzidos para o inglês, são muito lidos nos Estados Unidos.

Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.

O poema "Mignon", de Goethe, é muito apreciado no Japão devido à famosa tradução de Ougai Mori.

And until the 1960s it was widely believed by anthropologists that cultures would just

E até os anos 60, os antropologistas acreditavam que as diferentes culturas

Madvillainy - which is widely considered one of the best underground hip hop records period.

Madvillainy - que é considerado por muitos um dos melhores discos de hip hop underground sem dúvidas.

Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.

O vidro blindado garante segurança, mas ainda não é acessível a todos devido ao seu alto custo.

Poetry is simply the most beautiful, impressive, and widely effective mode of saying things.

A poesia é simplesmente o modo mais belo, impressionante e amplamente efetivo de dizer as coisas.

There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.

Não há como negar que o Inglês é a língua mais falada do mundo.

It was called the Adrianov compass and it was widely used by the Soviet army.

Também era chamado de Compasso de Adrianov e era de fato muito utilizado pelo exército soviético.

That’s Rakim. He’s widely regarded as one of the most influential MCs of all time.

Quem fala é o Rakim. Amplamente considerado um dos MCs mais influentes de todos os tempos.

With respect to native speakers, what are the three most widely spoken languages in the world?

Levando em consideração o número de falantes nativos, quais são as três línguas mais faladas no mundo?

The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union.

O idioma russo é um idioma eslavo falado como idioma materno na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e é usado amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da extinta União Soviética.

- But she had heard that an offspring, led by Trojan blood, would one day overturn the Tyrian citadels; from this would come a nation ruling widely and proud in war, for the destruction of Libya: thus the Fates spun out their destiny.
- But she had heard, how men of Trojan seed / those Tyrian towers should level, how again / from these in time a nation should proceed, / wide-ruling, tyrannous in war, the bane / (so Fate was working) of the Libyan reign.

Ela ouvira, porém, dizer que havia / de sair do troiano sangue, um dia, / uma raça que as tírias cidadelas / lançaria por terra; que daquela / semente, um povo com domínio extenso, / e glorioso na guerra, marcharia / para a Líbia arruinar; que tal destino / com roca e fuso as Parcas já fiavam.