Translation of "Tricked" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Tricked" in a sentence and their portuguese translations:

- You tricked me!
- You tricked me.

Você me enganou!

Tom tricked me.

Tom me enganou.

We've been tricked.

Fomos enganados.

You were tricked.

Te enganaram.

You tricked me!

Você me enganou!

We tricked you.

- Nós enganamos você.
- Nós te enganamos.

She tricked me.

- Ela me iludiu.
- Ela me fraudou.
- Ela me roubou.
- Ela me enganou.

I felt tricked.

- Eu me senti enganado.
- Me senti enganado.

They never tricked me.

Nunca enganaram a mim.

I shouldn't have tricked Tom.

Eu não deveria ter enganado o Tom.

- I fooled Tom.
- I tricked Tom.

Eu enganei Tom.

Old people were tricked by the shop assistant.

Os idosos eram enganados pelo funcionário da loja.

That woman tricked me and stole my money.

Essa mulher me enganou e roubou meu dinheiro.

- You've been had.
- You've been deceived.
- They've fooled you.
- You were tricked.

Te enganaram.

- Think about how you did me wrong.
- Think about how you tricked me.

- Pense em como você me enrolou.
- Pense em como você me enganou.

Those too, whom late we scattered through the town, / tricked in the darkness, reappear once more. / At once the falsehood of our guise is known, / the shields, the lying arms, the speech of different tone.

E mesmo aqueles que puséramos em fuga, / pela cidade toda a persegui-los, / nossa artimanha acobertada pelas sombras / da noite escura, agora surgem e vão logo / descobrindo a impostura dos escudos, / das armas, dos penachos, e notando / o sotaque estrangeiro em nossa fala.

Herod, seeing that he had been tricked by the wise men, was so enraged that he sent and killed all the boys who were in Bethlehem, and in all the region around it, two years old and under, according to the time which he had ascertained from the wise men.

Vendo-se iludido pelos magos, Herodes enfureceu-se tanto que mandou matar todos os meninos de Belém e de todo o seu território, de dois anos para baixo, conforme o tempo do qual precisamente se informara com os magos.