Translation of "Shepherd" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Shepherd" in a sentence and their portuguese translations:

That was a shepherd.

Aquilo era um pastor.

Lazy ants of shepherd ants

formigas preguiçosas de formigas pastor

- The shepherd is looking for the lost sheep.
- The shepherd is looking for some lost sheep.

O pastor está procurando as ovelhas que se perderam.

The shepherd thinks that the lambs were killed by wolves.

O pastor acha que os cordeiros foram mortos pelos lobos.

The shepherd counts the sheep: "One, two, three, four, five ... one hundred."

O pastor conta as ovelhas: "Uma, duas, três, quatro, cinco ... cem."

The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.

O pastor sempre tenta convencer as ovelhas que os seus interesses são os mesmos.

And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.

Voltou a dar à luz, desta vez a Abel, irmão dele. Abel tornou-se pastor de ovelhas, e Caim, agricultor.

And after many days were past: the daughter of Sue the wife of Juda died: and when he had taken comfort after his mourning, he went up to Thamnas, to the shearers of his sheep, he and Hiras the Odollamite, the shepherd of his flock.

Tempos depois morreu a filha de Sué, mulher de Judá. Passado o luto, Judá foi com seu amigo Hira, o odolamita, ver a tosquia das ovelhas em Tamna.

And Juda sent a kid by his shepherd, the Odollamite, that he might receive the pledge again, which he had given to the woman: but he, not finding her, asked the men of that place: Where is the woman that sat in the cross way?

Mais tarde Judá mandou seu amigo, o odolamita, levar o cabrito e trazer de volta os objetos que havia deixado com a mulher. Mas Hira não a encontrou, e perguntou às pessoas do lugar se sabiam onde estava a meretriz que costumava ficar à beira da estrada.

- And when he shall call you, and shall say: What is your occupation? You shall answer: We, thy servants, are shepherds, from our infancy until now, both we and our fathers. And this you shall say, that you may dwell in the land of Goshen, because the Egyptians have all shepherds in abomination.
- And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.

Quando o faraó mandar chamar-vos e perguntar em que trabalhais, devereis dizer que a vida inteira tendes sido criadores de ovelhas, como o foram vossos antepassados. Assim, podereis ficar morando na região de Gessen, pois os egípcios detestam os pastores de ovelhas.