Translation of "Properly" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Properly" in a sentence and their portuguese translations:

Let's do this properly.

Vamos fazer isso corretamente.

Patrick cannot write properly.

Patrick não sabe escrever corretamente.

Tom doesn't eat properly.

Tom não se alimenta corretamente.

The pump didn't work properly.

A bomba não funcionou corretamente.

I like things done properly.

Eu gosto das coisas feitas corretamente.

Has Tom been eating properly?

- Tom tem se alimentado direito?
- O Tom tem se alimentado direito?

Tom doesn't speak French properly.

Tom não fala Francês corretamente.

- Tom isn't able to run that company properly.
- Tom cannot run the company properly.

Tom não consegue administrar a empresa adequadamente.

I hadn't slept properly for months.

Não dormia bem há meses.

The motor does not function properly.

O motor não funciona adequadamente.

Are you brushing your teeth properly?

- Você tem escovado seus dentes adequadamente?
- Você está escovando os dentes direito?

Is Tom being properly cared for?

Estão cuidando do Tom corretamente?

Certain poisons, properly used, are useful.

Alguns venenos, usados corretamente, são úteis.

My computer is not working properly.

Meu computador não está funcionando corretamente.

Please wash your hands properly before eating.

Por favor, lave bem suas mãos antes de comer.

Don't play dumb. Answer my question properly!

Não se faça de bobo. Responda à minha pergunta corretamente!

There is properly no history; only biography.

Não existe propriamente história; apenas biografia.

Allow me to properly introduce myself first.

Primeiro, permitam que eu me apresente adequadamente.

My boy can't do addition properly yet.

O meu menino ainda não sabe fazer adições corretamente.

I can't get the door to shut properly.

Não posso deixar a porta bem fechada.

It seems that Tatoeba is working properly again.

Parece que Tatoeba está funcionando bem novamente.

I don't know how to speak French properly.

Eu não sei falar francês corretamente.

I'll show you how to properly use it.

Vou lhe mostrar como usá-lo corretamente.

My computer is connected to a properly grounded outlet.

Meu PC está ligado a uma tomada corretamente aterrada.

Tom didn't have time to do the job properly.

Tom não teve tempo para fazer o trabalho apropriadamente.

Tom had no idea how to do it properly.

O Tom não tinha ideia de como fazer isso apropriadamente.

He doesn't have the ability to do the work properly.

Ele não tem a capacidade de fazer o trabalho adequadamente.

- I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
- I doubt Tom will ever learn how to speak French properly.

Duvido que o Tom vá aprender a falar francês.

We need to get this cleaned up properly. It's mission over.

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

We have to figure out why the machine isn't working properly.

Nós temos de verificar por que a máquina não funciona direito.

It takes me a long time to wake up properly in the morning.

Eu preciso de muito tempo para acordar propriamente de manhã.

My computer is not working properly, I think I will restore the settings.

Meu computador não está funcionando corretamente, acho que vou restaurar as configurações.

Nature is like a book that wants to be read and properly understood.

A natureza é como um livro que quer ser lido e devidamente compreendido.

I think it's time for me to show you how to do that properly.

Eu acho que é hora de eu lhe mostrar como fazer isso corretamente.

And the Jomsviking, very properly says ‘can't accept that unless you let all the others

E o Jomsviking diz muito apropriadamente 'não posso aceitar isso a menos que você deixe todos os outros

Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.

A Sra. Brown advertiu Beth de que se ela não comesse adequadamente ela ficaria permanentemente acima do peso.

If you can’t manage the on street parking properly, you need off street parking requirements

Se você não pode gerengiar os estacionamentos de rua adequadamente, você precisa da exigência de estacionamentos fora dela.

The best way to lose weight is to eat properly and get a lot of exercise.

A melhor forma para perder peso é comer corretamente e fazer muitos exercícios.

Rate optimization or men's fashion, so that way they know where to properly rank the post

de otimização de conversão ou moda para homens, então dessa forma eles sabem onde ranquear corretamente o post

If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.

Se você quiser perder peso, a melhor coisa a fazer é comer corretamente e fazer muitos exercícios.

If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.

Se você quiser perder peso, então a melhor coisa a fazer é comer adequadamente e fazer vários exercícios.

Some people believe that only those who learn to speak a language from birth are able to properly express themselves in that language.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Recently, I have come to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.

Recentemente, eu cheguei a pensar que é impossível se tornar capaz de falar uma língua estrangeira, a menos que você esteja em uma sala de aula com um professor te ensinando corretamente.

- Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
- Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.
- Politics is the art of preventing people from becoming involved in affairs which concern them.
- Politics is the art of preventing people from busying themselves with what is their own business.

A política é a arte de impedir as pessoas de se intrometerem naquilo que lhes diz respeito.