Translation of "Intrigued" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Intrigued" in a sentence and their portuguese translations:

I'm intrigued.

Estou intrigada.

We're intrigued.

Estamos intrigados.

Tom was intrigued.

- Tom ficou fascinado.
- Tom estava fascinado.

I was intrigued.

Eu fiquei intrigado.

- I'm as intrigued as you.
- I'm as intrigued as you are.

Estou tão intrigado quanto você.

Tom was intrigued by the idea.

Tom estava intrigado com a ideia.

I'm intrigued by what you say.

- Estou intrigado pelo que você disse.
- Estou intrigado pelo que vocês disseram.
- Estou intrigado pelo que tu disseste.

- I suspect Tom and Mary are intrigued.
- I suspect that Tom and Mary are intrigued.

- Suspeito que o Tom e a Mary estejam intrigados.
- Eu suspeito que o Tom e a Mary estejam intrigados.

- Tom is fascinated.
- Tom is intrigued.
- Tom is mesmerized.

Tom está fascinado.

My grandfather went to seek silver, but the silver became Indians. My grandfather went to seek Indians, but the Indians became gold. My grandfather went to seek gold, but the gold became earth. My grandfather went to seek land, but the land became a frontier. My grandfather, still intrigued, went to shape the frontier; and Brazil took the form of a harp.

- Meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. Meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. Meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. Meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. Meu avô, ainda intrigado, foi modelar a fronteira; e o Brasil tomou forma de harpa.
- O meu avô foi buscar prata, mas a prata virou índio. O meu avô foi buscar índio, mas o índio virou ouro. O meu avô foi buscar ouro, mas o ouro virou terra. O meu avô foi buscar terra, mas a terra virou fronteira. O meu avô, ainda intrigado, foi contornar a fronteira; e o Brasil ganhou a forma de uma harpa.