Translation of "Humor" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Humor" in a sentence and their portuguese translations:

Humor me.

Façam-no por mim.

I hate black humor.

Eu detesto humor negro.

Humor is serious business.

- Humor é negócio sério.
- Humor é um assunto sério.

His infectious humor stimulated applause.

Seu humor contagiante estimulou os aplausos.

Humor is no laughing matter.

- Humor não é um assunto de risada.
- Humor não é brincadeira.

The story is full of humor.

O relato é cheio de humor.

Tom has no sense of humor.

Tom não tem senso de humor.

She has a sense of humor.

Ela tem senso de humor.

He has no sense of humor.

Ele não tem senso de humor.

She has no sense of humor.

Ela não tem senso de humor.

I love your sense of humor.

- Gosto do seu senso de humor.
- Eu adoro seu senso de humor.
- Eu gosto do seu senso de humor.

You have a sense of humor.

Você tem senso de humor.

Tom loves Mary's sense of humor.

Tom adora o senso de humor de Maria.

You have a good sense of humor.

Você tem um bom senso de humor.

Tom has a good sense of humor.

Tom tem um bom senso de humor.

This woman has no sense of humor.

Esta mulher não tem senso de humor.

João has a great sense of humor.

O João tem excelente senso de humor.

This man has no sense of humor.

Este homem não tem senso de humor.

Tom doesn't like Mary's sense of humor.

O Tom não gosta do senso de humor da Maria.

I don't see the humor in anything.

Não vejo graça em nada.

He has a good sense of humor.

Ele tem um bom senso de humor.

I don't like your sense of humor.

- Não gosto do seu senso de humor.
- Eu não gosto do seu senso de humor.

I really like your sense of humor.

Gosto muito do seu senso de humor.

He seems to have no sense of humor.

Ele parece não ter senso de humor.

Tom has a very good sense of humor.

O Tom tem um bom senso de humor.

Humor is also a way of saying something serious.

O humor é também uma maneira de dizer algo sério.

Your sense of humor is beginning to exert itself.

- Seu senso de humor está começando a se manifestar.
- Teu senso de humor está começando a se manifestar.

Tom certainly seems to have a sense of humor.

Tom certamente aparenta ser uma pessoa que tem senso de humor.

- I don't understand British humour.
- I don't understand British humor.

Eu não entendo o humor britânico.

It's a pity that Mary has no sense of humor.

É lamentável que a Mary não tenha senso de humor.

The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.

O senso de humor é ligado às características nacionais de um jeito misterioso.

He kept his sense of humor until the day he died.

Ele conservou seu senso de humor até o dia em que morreu.

His soul seemed to be made up of good humor and goodwill.

Sua alma parecia ser feita de bom humor e de boa vontade.

I don't see why I am in a bad humor this morning.

Não sei por que estou de mau humor esta manhã.

- You have a sense of humour. I like that.
- You have a sense of humor. I like that.

Você tem senso de humor. Eu gosto disso.

- I don't see why I am in a bad humor this morning.
- I don't know why I'm in a bad mood this morning.

Eu não sei porque estou de mau humor esta manhã.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.