Translation of "Hill" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Hill" in a sentence and their portuguese translations:

The hill is always green.

A colina está sempre verde.

He went down the hill.

Ele desceu o morro.

Tom ran up the hill.

Tom subiu a colina.

The hill glows with autumnal colors.

- A colina brilha com as cores do outono.
- A colina reluz com matizes outonais.

The school is on the hill.

A escola fica na colina.

You must go up the hill.

Você deve subir a colina.

The children ran down the hill.

As crianças desceram a colina correndo.

Our school stands on the hill.

Nossa escola fica em cima da colina.

The hill looks low from here.

A colina parece baixa vista daqui.

They began to climb the hill.

Eles começaram a escalar a colina.

The hill was covered in snow.

A colina estava coberta de neve.

Tom was coming down the hill.

Tom estava descendo a colina.

They abandoned the hill to enemy forces.

Cederam a colina às forças inimigas.

His school stands on a high hill.

A escola dele fica em uma grande colina.

The hill is exposed, with no trees.

O morro está exposto, sem árvores.

Everyone in the class climbed the hill.

Todos na classe subiram a colina.

There is a house on the hill.

- Tem uma casa na colina.
- Há uma casa na colina.

There was a hill to the north.

Havia do lado norte uma colina.

Tom's house is just over the hill.

- A casa de Tom fica logo acima da colina.
- A casa de Tom fica justamente em cima do monte.

He came down the hill on his bicycle.

Ele desceu da montanha com a bicicleta dele.

Who was the man killed on the hill?

Quem era o homem que foi morto naquela colina?

He lives at the top of this hill.

Ele mora no topo desta colina.

Laughing and talking, the children climbed the hill.

Rindo e conversando, as crianças escalaram o monte.

This hill of termites is located in Tanzania.

Este monte de cupins localiza-se na Tanzânia.

The house is on top of the hill.

A casa fica no alto da colina.

A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.

Um escândalo bancário varreu o parlamento nacional.

The building on the hill is our school.

O prédio na colina é a nossa escola.

Tom lives at the top of the hill.

O Tom mora no topo da colina.

The temple is at the top of the hill.

O templo fica no topo da colina.

How about walking to the top of the hill?

Que tal caminhar até o topo da colina?

15 years ago, this hill that we stand on,

15 anos atrás, esse morro em que estamos,

- The man whom we saw in the park was Mr Hill.
- The man we saw in the park was Mr. Hill.

O homem que vimos no parque era o Sr. Hill.

At the foot of the hill is a beautiful lake.

Aos pés da colina encontra-se um lago muito bonito.

The man we saw in the park was Mr. Hill.

O homem que vimos no parque era o Sr. Hill.

From the hill it is possible to see the sea.

Do alto da colina descortina-se o mar.

Some people dream of having a house on a hill.

Algumas pessoas sonham em ter uma casa numa colina.

There is a village between the river and the hill.

Existe uma aldeia entre o rio e a colina.

From the top of the hill you can see the sea.

Do alto da colina descortina-se o mar.

You see a white building at the foot of the hill.

Você vê um prédio branco ao pé da colina.

Father and his companion will sow corn on the next hill.

O pai e a sua companheira semearam mais na seguinte colina.

- Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
- Whew! This hill is difficult. But going back will be easy.

Ufa! Esta ladeira está difícil. Mas a volta será moleza.

Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.

Vista do topo da colina, a ilha é muito bonita.

From the hill, we could see all the buildings in the city.

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

We can get a beautiful view of the sea from the hill.

Podemos ter uma bela vista do mar desde a colina.

I don't think people should make a mountain of a mole hill.

Não creio que se deva transformar um grão de areia numa montanha.

Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.

Como a igreja fica no alto da montanha, de lá se tem uma bela vista.

Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.

Ufa! Esta ladeira está difícil. Mas a volta será moleza.

Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.

Localizado como está sobre uma colina, o hotel dispõe de uma bela visão da baía.

The people who live in these parts of the city are called “people of the hill.”

As pessoas que vivem nessas partes da cidade são chamadas de "pessoas do morro".

Even though the people of the asphalt and the people of the hill live closely intertwined

Mesmo que as pessoas do asfalto e as pessoas do morro vivam intimamente entrelaçadas

They by the path their forward steps pursued, / and climbed a hill, whose fronting summit frowned / steep o'er the town.

Os dois amigos, enquanto isso, percorreram / rapidamente a senda que os guiava, / e já subiam a colina que se eleva / dominando a cidade e que de cima / olha a fronteira fortaleza.

Josue did as Moses had spoken, and he fought against Amalec; but Moses, and Aaron, and Hur, went up upon the top of the hill.

Josué foi então lutar contra os amalequitas, conforme Moisés tinha ordenado. Moisés, Aarão e Hur, porém, subiram ao alto da colina.

I bought a small plot on a hill in the south of France to build a house in which I will live when I retire.

Comprei um pequeno terreno em uma colina no sul da França para construir a casa em que morarei quando me aposentar.

The stones were shifted to the top of the hill, and after the construction was finished, the outermost spiral part was destroyed and becomes what it is today.

as pedras foram deslocadas para o topo da colina e, após o término da construção, a parte mais externa da espiral foi destruída e se tornou o que é hoje.

And Moses said to Josue: Choose out men; and go out and fight against Amalec: tomorrow I will stand on the top of the hill, having the rod of God in my hand.

Então Moisés disse a Josué: Escolhe alguns dos nossos homens e amanhã cedo sai com eles para combater contra os amalequitas. Eu tomarei posição no alto da colina, segurando o bastão de Deus.

"While running rivers hasten to the main, / while yon pure ether feeds the stars with light, / while shadows round the hill-slopes wax and wane, / thy fame, wher'er I go, thy praises shall remain."

"Enquanto os rios corram para o mar / e as sombras girem pelos ombros das montanhas, / enquanto possa o céu nutrir os astros, / teu nome exaltarei por toda a parte / e eterna estima a ti devotarei.”

"Broken by war, long baffled by the force / of fate, as fortune and their hopes decline, / the Danaan leaders build a monstrous horse, / huge as a hill, by Pallas' craft divine, / and cleft fir-timbers in the ribs entwine. / They feign it vowed for their return, so goes / the tale."

"Pela guerra alquebrados, repelidos / pelo destino em seus ataques à cidade, / tantos anos a fio, os chefes gregos, / pela divina Palas inspirados, / um cavalo fabricam (de madeira / toda a estrutura e as peças que a recobrem) / tão alto quanto um monte e que seria, / segundo o boato que eles fazem circular, / um voto aos deuses, para que estes lhes concedam / um seguro e feliz regresso à pátria."