Translation of "Genius" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Genius" in a sentence and their portuguese translations:

- Genius.

- Genial.

- I'm a genius.
- I am a genius!
- I'm a genius!

Eu sou um gênio.

- Genius, okay.

- Genial.

- Genius. Alright.

- Genial, ok.

- You are a genius.
- You're a genius.

Você é um gênio.

- I am a genius!
- I'm a genius!

Eu sou um gênio!

- He is a genius.
- He's a genius.

Ele é um gênio.

- He is a genius.
- She's a genius.

Ele é um gênio.

Another Renaissance genius

Outro gênio renascentista

I'm a genius.

Eu sou um gênio.

What a genius!

Que gênio!

- That's genius. Absolutely.

- Isso é genial. Absolutamente.

- Her son is a genius.
- His son is a genius.
- Your son is a genius.

- Seu filho é um gênio.
- O filho dela é um gênio.
- O seu filho é um gênio.

He is a genius.

Ele é um gênio.

This is a genius.

Esse é um gênio.

I'm not a genius.

Eu não sou um gênio.

Tom, you're a genius!

Tom, você é um gênio!

Is Tom a genius?

O Tom é um gênio?

Tom is a genius.

Tom é um gênio.

Genius is infinite patience.

O gênio é paciência infinita.

- Tom thinks he's a genius.
- Tom thinks that he's a genius.

Tom acha que é um gênio.

This man was a genius

Este homem era um gênio

Einstein was a mathematical genius.

- Einstein foi um gênio matemático.
- Einstein foi um gênio da matemática.

What a genius he is!

Mas que gênio ele é!

Her son is a genius.

- Seu filho é um gênio.
- O filho dela é um gênio.

Your son is a genius.

- Seu filho é um gênio.
- O seu filho é um gênio.

Tom may be a genius.

Tom pode ser um gênio.

Tom says you're a genius.

Tom diz que você é um gênio.

I showed genius in painting.

Mostrei talento na pintura.

He may be a genius.

Ele pode ser um gênio.

You are a musical genius.

Você é um gênio musical.

Sami is not a genius.

Sami não é um gênio.

You are really a genius.

Você é realmente um gênio.

I'm a very stable genius.

Sou um gênio muito estável.

Many consider him a genius.

Muitos o consideram um gênio.

She was a genius in mathematics.

Ela era um gênio em matemática.

She is a genius at mathematics.

Ela é um gênio em matemática.

She is a kind of genius.

Ela é um tipo de gênio.

He is a genius at nitpicking.

Ele é um gênio em detalhismo.

She has a genius for music.

Ela tem talento para música.

It was a stroke of genius.

Foi um golpe de gênio.

He is far from a genius.

Ele está longe de ser um gênio.

You have a genius for music.

Você é um gênio para música.

I wish I was a genius.

Quem me dera ser um génio.

- Genius. What about Pinterest with infographics?

- Genial. Mas e o Pinterest, com os infográficos?

Michelangelo from another genius of that period

Michelangelo de outro gênio daquele período

He is no less than a genius.

- Ele é um gênio, sem tirar nem pôr.
- Ele é nada mais nada menos que um gênio.

He is said to be a genius.

Diz-se que ele é um gênio.

I found him a genius at chemistry.

Eu o achei um gênio em química.

As everyone knows, he is a genius.

Como todos sabem, ele é um gênio.

We thought of him as a genius.

Nós o achávamos um gênio.

He thought that he was a genius.

Ele achava que era um gênio.

He is a genius in a sense.

Ele é de certo modo um gênio.

He was reputed to be a genius.

Ele foi renomado por ser um gênio.

She is what is called a genius.

Ela é o que se denomina um gênio.

He is what we call a musical genius.

Ele é o que nós chamamos de gênio musical.

Everyone recognizes the boy as a real genius.

Todos reconhecem o garoto como um verdadeiro gênio.

There's a fine line between genius and stupidity.

Existe uma fina linha entre genialidade e estupidez.

There's a fine line between genius and insanity.

Existe uma fina linha entre genialidade e insanidade.

It is believed that she is a genius.

- Acredita-se que ela é um gênio.
- Acredita-se que ela seja um gênio.
- Acreditam que ela é um gênio.
- Acreditam que ela seja um gênio.

It's obvious to everyone that he's a genius.

É óbvio para todos que ele é um gênio.

Many of Mary's friends think she's a genius.

Muitos dos amigos de Mary acham que ela é genial.

In a word, he is a man of genius.

Em uma só palavra, ele é um gênio.

He is a genius, if ever there is one.

Se existe gênio, ele o é.

You can easily tell that he is a genius.

Pode-se facilmente dizer que ele é um gênio.

Genius must be born, and never can be taught.

O gênio precisa nascer, e nunca pode ser ensinado.

Common sense is instinct. Enough of it is genius.

Bom senso é instinto. Dose suficiente dele é gênio.

It is no exaggeration to call him a genius.

Não é exagero chamá-lo de gênio.

Edison was an inventive genius of the United States.

Edison foi um gênio engenhoso dos Estados Unidos.

History is replete with the stories of unappreciated genius.

A história é repleta de histórias de gênios desconsiderados.

He had the illusion that he was a genius.

Ele tinha a ilusão que era um gênio.

That he is a genius is clear to everyone.

Que ele é um gênio está claro para todos.

Selling products sometimes requires having a stroke of genius.

Para vender produtos, algumas vezes é preciso ter um toque de gênio.

A genius is a person with extraordinary creative abilities.

Um gênio é uma pessoa com habilidades criativas extraordinárias.

The genius dies one day. The legend is immortal.

- O gênio um dia morre. A lenda é imortal.
- O gênio morre um dia. O mito é imortal.

- Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
- Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration.

O gênio consiste em um por cento de inspiração e noventa e nove por cento em transpiração.

It may safely be said that he is a genius.

Eu posso seguramente dizer que ele é um gênio.

We came to the conclusion that he is a genius.

Chegamos à conclusão de que ele é um gênio.

A facet of genius is the ability to provoke scandals.

Uma faceta do gênio é a habilidade de provocar escândalos.

For all his genius, he is as unknown as ever.

Por toda sua genialidade, ele é tão desconhecido como sempre.