Translation of "Effects" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Effects" in a sentence and their portuguese translations:

The effects are reversible.

Os efeitos são reversíveis.

Will there be permanent effects?

Haverá efeitos permanentes?

The special effects are excellent.

Os efeitos especiais são excelentes.

The effects are not reversible.

Os efeitos não são reversíveis.

What are the side effects?

Quais são os efeitos colaterais?

That effects the conversion rate.

que influenciam a taxa de conversão.

This medicine has no side effects.

Este remédio não tem efeitos colaterais.

This medicine is free from harmful effects.

Este medicamento é isento de efeitos colaterais nocivos.

On how dressing nicely effects your income,

sobre como se vestir bem afeta sua renda,

- Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
- Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.

Tom ficou preocupado quando soube dos efeitos colaterais do remédio.

But for some, this centipede’s bite causes more devastating effects.

Mas, para alguns, o efeito da mordida tem efeitos mais devastadores.

We don't yet know the side effects of the drug.

Ainda não conhecemos os efeitos colaterais da droga.

I like the Terminator films because the special effects are fantastic.

Eu gosto do Exterminador do Futuro porque os efeitos especiais são fantásticos.

One of the side effects of this medicine is weight gain.

Um dos efeitos colaterais desse remédio é o aumento de peso.

To see the effects that demographic aging and many public services’ unsustainability

estão começando a ver, com grande preocupação, os efeitos causados pelo envelhecimento demográfico e a insustentabilidade de muitos serviços públicos podem causar.

But its venom, evolved over millennia, is the key to its devastating effects.

mas é o veneno, evoluído durante milénios, que é a chave dos efeitos devastadores.

The ice of southern Argentina is suffering from the effects of climate change.

As geleiras do sul da Argentina estão sofrendo os efeitos das mudanças climáticas.

Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.

The World Health Organization estimates that almost five-million people a year die from the effects of smoking.

A Organização Mundial de Saúde estima que quase cinco milhões de pessoas por ano morrem dos efeitos do tabagismo.