Translation of "Devil" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Devil" in a sentence and their portuguese translations:

Devil!

Diabo!

- The Devil is selfish.
- The Devil is egotistical.

O diabo é egoista.

You lucky devil!

Que sortudo!

Speak of the devil.

Falando no diabo...

Tom is the devil.

- Tom é o capeta.
- Tom é o diabo.

Talk of the devil!

Conversa do diabo!

She's a little devil.

Ela é um pequeno demônio.

God created the devil.

Deus criou o diabo.

Who the devil was that?

Quem diabo era aquele?

Keep away from me, devil!

Fique longe de mim, diabo!

The devil is a squirrel.

O diabo é um esquilo.

The devil is an egoist.

O diabo é um egoísta.

- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Speak of the devil.

Você não morre tão cedo.

The devil is in the details.

O diabo está nos detalhes.

The Devil comes in pleasing shapes.

O diabo assume formas amáveis.

I don't believe in the devil.

Não acredito no diabo.

I'm not afraid of the devil.

Não tenho medo do diabo.

- He would sell your soul to the devil.
- He would sell his soul to the devil.
- He would sell her soul to the devil.

Ele venderia a sua alma ao diabo.

The Tasmanian devil is a true animal.

O diabo-da-tasmânia é um animal verdadeiro.

The devil is hiding in the classroom.

O diabo se escondeu na sala de aula.

- Speak of angels and you hear their wings.
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Speak of the devil.
- Speak of the devil, and he appears.

Nós a falarmos no diabo e ele a aparecer.

The man sold his soul to the devil.

- O homem vendeu sua alma ao diabo.
- O homem vendeu sua alma ao demônio.

That man sold his soul to the devil.

Esse homem vendeu sua alma ao diabo.

The devil comes to see me every night.

O diabo vem me ver todas as noites.

He would sell his soul to the devil.

Ele venderia a sua alma ao diabo.

The more the devil has, the more he wants.

Quanto mais o diabo tem, mais ele quer.

If the devil is powerless, he sends his wife.

Quando o diabo não pode, manda a mulher.

He fears him as the devil fears the cross.

Ele o teme como o diabo a cruz.

A lot of association with the devil and evil spirits.

Há muito associação com o diabo e espíritos do mal.

The devil is not so black as he is painted.

O diabo não é tão feio como o pintam.

Speak of the devil and he is sure to appear.

Vejam só quem está chegando!

Not a candle to God, nor a poker to the Devil.

- Nem Deus precisa de vela, nem o diabo de atiçador.
- Não tem atilho nem vincilho.

He is caught between the devil and the deep blue sea.

Ele está entre a cruz e a espada.

- Speak of angels and you hear their wings.
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Speak of the Devil and he doth appear.

Nós a falarmos no diabo e ele a aparecer.

Don't leave the Qur'an open, or the devil could spit on it.

Não deixe o Alcorão aberto, pois o diabo pode cuspir nele.

- What the devil are you doing?
- What the hell are you doing?

- Que diabos está fazendo?
- Que diabos você está fazendo?

When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.

Quando você fala do Diabo, você pode escutar o chacoalhar dos ossos dele.

The young woman was so beautiful, that even the devil wanted to marry her.

A jovem era tão linda, que até o diabo queria casar com ela.

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.
- Idleness is the devil's workshop.

A preguiça é a oficina do diabo.

- What the hell is this?
- What on earth is it?
- What the hell is that?
- What in the hell is this?
- What the fuck is that?
- What on earth is this?
- What the devil is that?

O que diabo é isso?