Translation of "Corner" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Corner" in a sentence and their portuguese translations:

Man turning the corner

homem virando a esquina

He turned the corner.

- Ele virou a esquina.
- Ele dobrou a esquina.

Stop at the corner.

Pare na esquina.

- Christmas is just around the corner.
- Christmas is right around the corner.

- O Natal já está aí.
- O Natal está bem próximo.
- O Natal está chegando.

Spring is around the corner.

A primavera logo chegará.

Turn at that corner there.

Vire naquela esquina.

It's just around the corner.

- É logo na esquina.
- Mesmo ao virar da esquina.
- É logo ali, virando a esquina.

Turn left at the next corner.

Vire à esquerda na próxima esquina.

The man walked round the corner.

O homem virou na esquina.

Turn right at the second corner.

Vire à direita na segunda esquina.

The bus turned around the corner.

O ônibus virou na esquina.

Autumn is just around the corner.

O outono está aí.

The museum is around the corner.

O museu está ao virar da esquina.

Tom is standing in the corner.

Tom está parado no canto.

Someone is hiding in the corner.

Alguém está se escondendo no canto.

Turn right at the next corner.

Vire à direita na próxima esquina.

Tom works at the corner store.

Tom trabalha na loja da esquina.

There's a bank on the corner.

Há um banco na esquina.

He lives just around the corner.

Ele mora pertinho daqui.

The bakery is around the corner.

A padaria está ao virar da esquina.

I live right around the corner.

Eu moro bem na esquina.

Elections are just around the corner.

- As eleições estão chegando.
- As eleições já estão chegando.

The accident took place at that corner.

O acidente aconteceu na esquina.

Please turn left at the first corner.

Por favor vire à esquerda na próxima curva.

The house on the corner is ours.

A casa da esquina é a nossa.

He was standing at the street corner.

Ele estava parado na esquina.

Tom went into a corner and cried.

Tom foi para um canto e chorou.

Who's the boy sitting in the corner?

Quem é o garoto sentado no canto?

The bakery is on the street corner.

A padaria fica na esquina da rua.

Who is the man sitting in the corner?

Quem é aquele homem sentado na esquina?

He turned to the left at the corner.

Ele virou à esquerda na esquina.

She turned to the left at the corner.

Ela virou à esquerda na esquina.

The shop on the corner sells cheap sunglasses.

A loja na esquina vende óculos baratos.

He went around the corner to buy sweets.

Ele foi comprar balas na esquina.

Could you stop at the corner there, please?

Você poderia parar ali na esquina, por favor?

Turn to the left immediately after the corner.

Vire à esquerda imediatamente depois da esquina.

The third house from the corner is Tom's.

A terceira casa da esquina é a de Tom.

The third house from the corner is mine.

A terceira casa da esquina é minha.

- There's a standard lamp in the corner of the room.
- In the corner of the room is a standard lamp.

Há um lampadário no canto da sala.

She comes around a corner and spots a crab.

Ele aparece numa esquina e vê um caranguejo.

We turned left at the corner and drove north.

Nós viramos à esquerda na esquina e seguimos para o norte.

I watched the car disappearing slowly around the corner.

Vi o carro desaparecendo lentamente ao virar a esquina.

Tom is standing in the corner of the room.

Tom está parado no canto do quarto.

When you turn the corner, you'll find my house.

Quando você dobrar a esquina, verá minha casa.

A small group of men appeared at the corner.

Um pequeno grupo de pessoas apareceu na esquina.

The car went around the corner on two wheels.

O carro dobrou a esquina em duas rodas.

Turn right at the second corner on the right.

Vire à direita na segunda esquina.

Tom is sitting in the corner of the room.

Tom está sentado no canto do quarto.

The man in the corner addressed himself to the husband.

O homem no canto dirigiu-se ao marido.

The croissants from the cafe at the corner are delicious!

Os croassãs da padaria da esquina são deliciosos!

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Mas estão mesmo a sobrevoar aquele canto,

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Mas estão mesmo a sobrevoar aquele canto,

Put the search engine in a small corner of the browser

Coloque o mecanismo de pesquisa em um pequeno canto do navegador

Turn left at the next corner, and you'll find the station.

Vira à esquerda na próxima esquina, e você encontrará a estação.

In every corner were boxes full of pearls and precious rocks.

Em todo canto havia baús cheios de pérolas e pedras preciosas.

Is there a quiet corner in here where I can study?

Há um canto silencioso aqui dentro onde eu possa estudar?

Turn the corner and you'll see the store you're looking for.

Vire à esquina e encontrará a loja que está procurando.

- Spring is just around the corner.
- It will be spring soon.

Em breve será primavera.

He looked at me out of the corner of his eye.

- Ele olhou para mim de soslaio.
- Ele olhou para mim com o canto dos olhos.

Tom noticed that Mary was sitting in the corner by herself.

O Tom notou que a Maria estava sentada sozinha na esquina.

Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.

Coberta em po, a boneca estava de pe no canto da sala.

The house where my father was born is just around the corner.

A casa onde meu pai nasceu está ao virar da esquina.

I know you must feel guilty in some corner of your heart.

Eu sei que você deve se sentir culpado em algum canto do teu coração.

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.

Nosso lugar favorito para comer é aquele pequeno restaurante da esquina.

The shop on the corner sells fruit at a very good price.

No supermercado da esquina, vende-se fruta com um preço muito bom.

Adjusting the body temperature according to the external environment and taking a corner

ajustando a temperatura do corpo de acordo com o ambiente externo e fazendo uma curva

I just want to catch someone talking trash about me around the corner.

Só quero pegar alguém falando mal de mim nas esquinas.

My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table.

Meu filho tropeçou e cortou a testa na quina da mesa de centro.

I just want to catch someone talking trash about my life around the corner.

Só quero pegar alguém falando mal da minha vida nas esquinas.

You can't park here. However, there is a parking lot just around the corner.

Você não pode estacionar aqui. No entanto, há um estacionamento ao virar da esquina.

Look, shouted her pointing to a corner of the hall, there she is standing up.

Veja, exclamou ela apontando para um canto do salão, ali está ela em pé.

- Winter is drawing on.
- Winter is coming on.
- Winter is approaching.
- Winter is just around the corner.
- Winter is coming.
- Winter is coming soon.
- Winter is right around the corner.
- Soon it'll be winter.

O inverno está chegando.

- Christmas is just around the corner.
- Christmas is coming.
- Christmas is approaching.
- Christmas is drawing near.

- O Natal está chegando.
- O Natal está a chegar.

If I catch you talking trash about me around the corner, you'll have me to deal with.

Se eu pegar tu falando mal de mim nas esquinas, tu vai se ver comigo.

Outside the house, at the street corner, the same old group of young men were standing with their hands in their pockets.

Do lado de fora da casa, na esquina da rua, está o costumeiro grupo de jovens, com as mãos nos bolsos da calça.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

O czar, os convidados, os servos, até o gato cinzento sentado no canto, todos ficaram surpresos e maravilhados com a beleza de Vassilissa.

- Christmas is just around the corner.
- Christmas is soon.
- Christmas is coming.
- Christmas is approaching.
- Christmas is drawing near.
- Christmas is almost here.

O Natal está chegando.

How are we going to pay the bills? People with money in the corner on the shore, yes, are more comfortable for a while.

Como vamos pagar as contas? Pessoas com dinheiro no canto da praia, sim, ficam mais confortáveis ​​por um tempo.

- Spring will come soon.
- Spring is just around the corner.
- It will be spring soon.
- It'll soon be spring.
- It'll be spring soon.
- It's going to be spring soon.

A primavera vai chegar logo.

Remember that man lives only in the present, in this fleeting instant; all the rest of his life is either past and gone, or not yet revealed. Short, therefore, is man's life, and narrow is the corner of the earth wherein he dwells.

Lembre-se que o homem vive apenas no presente, neste instante fugaz; todo o restante de sua vida ou é passado e desaparecido, ou ainda não foi revelado. Portanto, breve é a vida do homem e estreito é o canto da terra em que ele habita.