Translation of "Concerned" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Concerned" in a sentence and their portuguese translations:

I'm concerned.

Estou preocupada.

You're concerned,

você está preocupado

- Tom is very concerned.
- Tom is extremely concerned.

- Tom está muito preocupado.
- Tom está bem preocupado.

Tom sounded concerned.

Tom parecia preocupado.

People are concerned.

As pessoas estão preocupadas.

I'm very concerned.

- Estou muito preocupado.
- Eu estou muito preocupado.
- Eu estou muito preocupada.

I'm not concerned.

Não estou preocupado.

- Tom must be concerned.
- Tom has to be concerned.

O Tom deve estar preocupado.

- Tom's concerned.
- Tom's troubled.
- Tom is troubled.
- Tom is concerned.

Tom está preocupado.

I was very concerned.

Eu estava muito preocupado.

The doctor is concerned.

O médico está preocupado.

The doctor seemed concerned.

O médico parecia preocupado.

Everyone was very concerned.

Todos estavam muito preocupados.

They were very concerned.

Eles estavam muito preocupados.

I was really concerned.

Eu realmente estava preocupado.

I'm a little concerned.

Eu estou um pouco preocupado.

Tom was very concerned.

Tom estava muito preocupado.

Tom looked very concerned.

Tom parecia muito preocupado.

Why are you concerned?

- Por que você está preocupado?
- Por que você está preocupada?

That has us concerned.

Isso nos preocupa.

I'm concerned, of course.

Eu estou preocupado, é claro.

Everybody's concerned about you.

Todo mundo está preocupado com você.

You're concerned, aren't you?

- Você está preocupado, não está?
- Você está preocupada, não está?
- Vocês estão preocupados, não estão?

I'm concerned about that.

Estou preocupado com isso.

We're concerned about Tom.

Estamos preocupados com o Tom.

- Tom said he wasn't concerned.
- Tom said that he wasn't concerned.

Tom disse que não estava preocupado.

- I know that Tom is concerned.
- I know Tom is concerned.

- Eu sei que o Tom está preocupado.
- Sei que o Tom está preocupado.

What are you concerned about?

- O que te preocupa?
- Com o que você está preocupado?

I've been concerned about you.

Eu estive preocupado com você.

Why are you so concerned?

- Por que você está tão preocupado?
- Por que você está tão preocupada?

Everybody is concerned about that.

- Todo mundo está preocupado com isso.
- Todos estão preocupados com isso.

I'm very concerned about this.

Estou muito preocupado com isto.

I was concerned about Tom.

- Eu estava preocupado com Tom.
- Eu estava preocupado com o Tom.

You don't seem very concerned.

- Você não parece muito preocupado.
- Você não parece muito preocupada.

You said you were concerned.

Você disse que estava preocupado.

I hope Tom is concerned.

Espero que o Tom esteja preocupado.

Tom will probably be concerned.

Tom provavelmente ficará preocupado.

Tom isn't concerned about that.

Tom não está preocupado com isso.

I'm really concerned about Tom.

Estou realmente preocupado com Tom.

Tom didn't seem too concerned.

- Tom não parecia muito preocupado.
- Tom não parecia preocupado demais.

- You are concerned about Tom, aren't you?
- You're concerned about Tom, aren't you?

Você está preocupado com o Tom, não é?

- I don't think Tom is concerned.
- I don't think that Tom is concerned.

- Eu acho que Tom não está preocupado.
- Eu acho que o Tom não está preocupado.

People are concerned about racial problems.

As pessoas estão preocupadas com os problemas raciais.

I am concerned for her safety.

Eu me preocupo com a sua segurança.

I'm very concerned about her illness.

Eu me preocupo muito com a sua doença.

I am not concerned with this.

Isto não me concerne.

Mary is concerned with her looks.

Mary está preocupada com sua aparência.

Tom is very concerned about you.

Tom está muito preocupado com você.

I'm not concerned with the details.

Eu não estou preocupado com os detalhes.

I'm just concerned about your safety.

Apenas estou preocupado com a sua segurança.

- Tom looks concerned.
- Tom seems worried.

Tom parece preocupado.

I am concerned for your health.

Estou preocupado com a sua saúde.

I am not concerned with it.

Não estou preocupado com isso.

Tom doesn't seem to be concerned.

Tom não parece estar preocupado.

Sami was highly concerned about punctuality.

Sami se preocupava muito com a pontualidade.

Tom is concerned about Mary's future.

Tom está preocupado com o futuro de Mary.

But I'm not concerned about that now.

Mas não estou preocupado com isso agora.

She is not concerned in the affair.

Ela não tem nada a ver com esse assunto.

I am not concerned with the affair.

Não tenho nada a ver com esse assunto.

He is concerned about his parent's health.

Ele está preocupado com a saúde de seus pais.

I'm concerned about my wife's hacking cough.

Estou preocupado com a tosse seca da sua esposa.

Tom is a little concerned about Mary.

Tom está um pouco preocupado com a Mary.

Tom is quite concerned about what's happening.

- Tom está bastante preocupado com o que está acontecendo.
- Tom está muito preocupado com o que está acontecendo.

I'm concerned about the result of the exam.

Estou preocupado com os resultados do exame.

- I'm concerned about Tom.
- I'm worried about Tom.

- Estou preocupado com Tom.
- Eu estou preocupado com o Tom.

- Tom is very worried.
- Tom is very concerned.

- Tom está muito preocupado.
- Tom está bem preocupado.

- Should we be concerned?
- Should we be worried?

Nós deveríamos estar preocupados?

They seem to be concerned with nuclear weapons.

Eles parecem estar se preocupando com as armas nucleares.

- You're worried, aren't you?
- You're concerned, aren't you?

- Você está preocupado, não está?
- Você está preocupado, não?

- Why are you concerned?
- Why are you worried?

Por que você está preocupada?

- I am much concerned about your health.
- I'm very concerned about your health.
- I'm very worried about your health.

Eu estou muito preocupado com a situação da tua saúde.

- Tom should be worried.
- Tom must be worried.
- Tom must be concerned.
- Tom must've been concerned.
- Tom must've been worried.

Tom deveria estar preocupado.

As far as I'm concerned, English is not easy.

O inglês não é fácil, pelo que me diz respeito.

- Tom sounded worried.
- Tom sounds worried.
- Tom sounded concerned.

Tom parece estar preocupado.

He is very concerned about his elderly parent's health.

Ele está muito preocupado com a saúde de seu velho pai.

Your composition is correct, as far as grammar is concerned.

Levando só a gramática em conta, sua composição está correta.

As far as I'm concerned, this coffee is too strong.

Pelo que eu sei, este café é muito forte.

- Tom is a little worried.
- Tom is a little concerned.

Tom está um pouco preocupado.

As far as English is concerned, nobody can beat me.

Quando se trata de inglês, sou o melhor.

- Tom looked a little worried.
- Tom looked a bit concerned.

- Tom parecia um pouco preocupado.
- O Tom pareceu estar um pouco preocupado.
- O Tom parecia estar um pouco preocupado.

As far as I'm concerned the topic is worth discussing.

Até onde eu sei, o tópico é digno de ser discutido.

- I am not concerned with this.
- That doesn't concern me.

- Isso não me concerne.
- Isso não diz respeito a mim.

- Are you concerned with politics?
- Are you interested in politics?

Você é interessado em política?

The media are more concerned with profits than the public good.

A mídia se preocupa mais com lucros do que com o bem público.

- I am anxious about your health.
- I'm concerned about your health.

Estou preocupado com a sua saúde.

As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.

No que me diz respeito, eu não aprovarei o plano.

- Tom is worried about Mary's health.
- Tom is concerned about Mary's health.

Tom está preocupado com a saúde de Maria.

- Tom is concerned about Mary's safety.
- Tom is worried about Mary's safety.

Tom está preocupado com a segurança de Maria.

- Tom became very worried.
- Tom got really worried.
- Tom became very concerned.

O Tom ficou muito preocupado.

So far as I am concerned, I have no objection to the plan.

No que diz respeito a mim, não tenho objeções contra o plano.

The doctor said he was more concerned about Tom's ankle than his broken finger.

O médico disse que estava mais preocupado com o tornozelo de Tom do que com seu dedo quebrado.

- I'm deeply concerned I might've gone too far.
- I'm afraid I might've done something wrong.

Ando receosa de ter feito algo que não devia.

- They seem to be worrying about nuclear weapons.
- They seem to be concerned with nuclear weapons.

Eles parecem estar se preocupando com as armas nucleares.

- I am anxious about your health.
- I am concerned about his health.
- I'm worried because of his health.

Estou preocupado pela sua saúde.

Trump is following in the footsteps of his predecessors as far war in the Middle East is concerned.

Trump está seguindo os passos de seus antecessores, no que concerne à guerra no Oriente Médio.

- She's concerned about your safety.
- She's worried about your safety.
- She's worrying for your safety.
- She cares about your safety.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.