Translation of "Child's" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Child's" in a sentence and their portuguese translations:

That's child's play.

Isso é moleza.

It's child's play.

É brincadeira de criança.

It was child's play.

Era uma brincadeira de criança.

Tears are a child's weapon.

As lágrimas são as armas de uma criança.

The child's nose is bleeding.

O nariz do menino está sangrando.

Is it your child's privacy now?

Agora é a privacidade do seu filho?

The child's fear worried the parents.

O medo da criança preocupava os pais.

Does a child's musical talent depend on heredity?

O talento musical de uma criança dependa da hereditariedade?

The family was informed of the child's death.

A família foi informada da morte do rapaz.

Tom's eyes glowed like a child's at Christmas.

Os olhos do Tom brilhavam como os de uma criança no Natal.

- We should consider the problem from a child's point of view.
- We should consider the problem from a child's perspective.

Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança.

If you could choose your child's genes, would you?

- Se o senhor pudesse escolher os genes do seu filho, o senhor o faria?
- Se a senhora pudesse escolher os genes do seu filho, a senhora o faria?

Tom's eyes glowed like a child's on Christmas morning.

Os olhos do Tom brilhavam como os de uma criança na manhã de Natal.

The sick child's mother implored the doctor to come immediately.

A mãe da criança doente implorou ao médico para ele vir imediatamente.

Do you know the blood type of your child's father?

Você sabe qual é o tipo sanguíneo do pai do seu filho?

A rich and stimulating environment is important for a child's cognitive development.

Um ambiente rico e estimulante é importante para o desenvolvimento cognitivo da criança.

Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.

Física teórica era brincadeira de criança para Einstein, mas ele não podia descobrir o seu imposto de renda.

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

"Sim,vai", respondeu-lhe prontamente a filha do faraó. E a moça foi chamar a mãe do menino.

- It was a walk in the park.
- It was a piece of cake.
- It was child's play.

- Era uma brincadeira de criança.
- Era fácil demais.

The most beautiful sounds in nature are: a child's laughter, birdsong, and somebody else washing the dishes.

Os sons mais bonitos da natureza são: o riso de uma criança, o canto dos passarinhos, e outra pessoa lavando os pratos.

And the child's sister said to her: Shall I go, and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe?

Então a irmã do menino aproximou-se e sugeriu à filha do faraó: Queres que eu vá chamar uma ama de leite entre as mulheres hebreias para criar esta criança?

You can never really live anyone else's life, not even your child's. The influence you exert is through your own life, and what you've become yourself.

Nunca podemos, na verdade, viver a vida de outra pessoa, nem mesmo a de nosso filho. Podemos exercer alguma influência por meio de nossa própria vida e daquilo em que nos tivermos tornado.

- It's a piece of cake.
- That's child's play.
- This is like shooting fish in a barrel.
- This is a piece of cake.
- Doing that will be as easy as pie.

- Isso é moleza.
- Isso é brincadeira de criança.
- Isso é uma brincadeira de criança.