Translation of "Beloved" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Beloved" in a sentence and their portuguese translations:

- Augustus is my most beloved son.
- Augusto is my most beloved son.

- Augusto é o meu filho mais adorado.
- Augusto é meu mais amado filho.

Mac is beloved by everyone.

Mac é bem quisto por todos.

He lost his most beloved son.

Ele perdeu o filho mais amado.

Augusto is my most beloved son.

Augusto é o meu filho mais adorado.

He died leaving his beloved children behind.

Ele morreu deixando para trás seus amados filhos.

My beloved girl is far away from me.

Minha amada garota está longe de mim.

My beloved land, pearl of the Orient Sea.

Minha terra amada, pérola do Mar do Oriente.

Tom has a beloved wife. Her name is Mary.

Tom tem uma esposa bem-amada. Ela se chama Mary.

- My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
- My beloved is white and ruddy, chosen out of thousands.

- Meu amado é branco e rosado, saliente entre dez mil.
- O meu amado é branco e corado, inconfundível entre milhares.
- O meu amado tem a pele bronzeada; ele se destaca entre dez mil.

Months earlier and became a beloved symbol of American triumph.

publicada alguns meses antes e que logo se tornou um símbolo do triunfo americano.

See, unlike Maduro, Chavez was a charismatic and beloved leader.

Veja, ao contrário de Maduro, Chávez era um líder carismático e amado.

It was his fate to be beloved by no one.

Foi o destino dele não ser amado por ninguém.

Every beloved object is the center point of a paradise.

Todo objeto muito amado é o centro de um paraíso.

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Para onde foi o seu amado, ó mais linda das mulheres? Diga-nos para onde foi o seu amado e o procuraremos com você!

Oh my beloved childhood, I long for you with all my heart!

Ó minha querida infância, quanta saudade de ti me inunda o coração!

- Let my beloved come into his garden, and eat the fruit of his apple trees.
- Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

- Que o meu amado entre em seu jardim e saboreie os seus deliciosos frutos.
- Entre o meu amado em seu jardim e coma de seus frutos saborosos!

The real queen was now restored to all her dignity, and was beloved by all.

A verdadeira rainha foi agora restituída à sua dignidade e amada por todos.

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

- Vem, meu amado, vamos ao campo, pernoitemos sob os cedros.
- Venha, meu amado, vamos fugir para o campo, passemos a noite nos povoados.

Learn to show the beloved object through the rays of your feeling rather than consume it!

Aprende a mostrar o objeto amado por meio dos raios do teu sentimento em vez de consumi-lo!

My eyes are filled with tears when I think about our beloved elderly, who dedicated their whole lives to their children, and now find themselves alone and sorrowful in an empty nest.

Meus olhos se enchem de lágrimas, quando penso em nossos queridos anciãos, que dedicaram suas vidas inteiras a seus filhos, mas que agora se encontram sozinhos e desolados em um ninho vazio.

- Saturn's daughter, fearing it, and remembering the protracted war which she had first waged at Troy on behalf of her beloved Argives -- the causes of her anger and her fierce grievances had still not died down in her soul.
- This feared she, mindful of the war beside / waged for her Argives on the Trojan plain; / nor even yet had from her memory died / the causes of her wrath, the pangs of wounded pride.

Satúrnia isso temia, e relembrava / a guerra que ela outrora promovera / contra Troia, em favor de seus queridos / argivos. Ela então ainda não tinha / esquecido os motivos de seu ódio, / de seus ressentimentos dolorosos.