Translation of "Background" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Background" in a sentence and their portuguese translations:

(Background chatter)

(Conversa de fundo)

Everything faded into the background.

Tudo desapareceu em segundo plano.

Tom has a background in business.

Tom tem formação em negócios.

A coding background, they'll be able

um histórico em programação, elas serão capazes

A coding background, 'cause if they have

um histórico em programação, porque se tiverem

And I show you in the background

e eu mostro no fundo

That's why we fill it with background music,

Por isso nós o preenchemos com uma música de fundo,

She always prides herself on her academic background.

Ela sempre se gaba de sua formação acadêmica.

Exist because of these rules in the background.

existem por causa dessas regras.

GIF within the background, you'll generate more conversions.

um GIF no fundo, você irá gerar mais conversões.

What's that noise I can hear in the background?

O que é esse ruído de fundo que eu estou ouvindo?

There is a castle in the background of the picture.

Tem um castelo no fundo desta pintura.

But I made my background of the exit popup a gif.

mas eu coloquei um gif no background do popup de saída.

Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.

Uma música que não transmite sensações, imagens, pensamentos ou memórias é somente ruído de fundo.

Look, we just made the background white for you, we made the shirt black

Olha, nós apenas fizemos o fundo branco para você, nós fizemos a camisa preta

See how they could film the main character moving and separately move the background

Veja como eles poderiam filmar o personagem principal em movimento e mover o fundo separadamente

Why don't you take some pictures of yourself with scenery of Boston in the background?

- Por que não tira umas fotos de si mesmo com as paisagens de Boston ao fundo?
- Por que não tira umas fotos de si mesma usando Boston como cenário?

- Her dress has white spots on a blue background.
- Her dress is blue with white polka dots.

Seu vestido é azul com bolinhas brancas.

‘Creole’ means pertaining to people who are descended from a mixed European and African background, especially in the Caribbean islands, and their culture and cuisine, or the languages of these people or of others.

Crioulo significa pertencente a pessoas que descendem de uma mescla de europeus e africanos, especialmente nas ilhas do Caribe, a sua cultura e cozinha, ou às línguas desse e de outros povos.

No one is born hating another person because of the colour of his skin, or his background, or his religion. People must learn to hate, and if they can learn to hate, they can be taught to love, for love comes more naturally to the human heart than its opposite.

Ninguém nasce odiando outra pessoa por causa da cor de sua pele, de sua formação ou religião. As pessoas, para poder odiar, precisam ser ensinadas, e, se podem aprender a odiar, também podem ser ensinadas a amar, porque ao coração do homem chega mais facilmente o amor do que o seu oposto.

The Brazilian flag has a green background (alluding to the rainforest) with a yellow diamond (representative of gold and the country's wealth in mineral resources) in whose center a starry blue disc symbolizes the sky of the region, with the number of stars corresponding to the states of the federation. In the central belt is inscribed a motto of the country.

A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.