Translation of "Anymore" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Anymore" in a sentence and their portuguese translations:

- He doesn't drink anymore.
- She doesn't drink anymore.

- Ele não bebe mais.
- Ela não bebe mais.

- You're not alone anymore.
- You aren't alone anymore.

- Você não está mais sozinho.
- Você não está mais sozinha.
- Vocês não estão mais sozinhos.
- Vocês não estão mais sozinhas.

- It isn't here anymore.
- It's not here anymore.

Não está mais aqui.

- She isn't alone anymore.
- She isn't lonely anymore.

Ela não está mais sozinha.

- This is not funny anymore.
- This isn't funny anymore.

- Isto não tem mais nenhuma graça.
- Isso já não tem graça nenhuma.

- No one believes that anymore.
- Nobody believes that anymore.

Ninguém mais acredita nisso.

- Nobody does that anymore.
- No one does that anymore.

Ninguém mais faz isso.

- We are not hiring anymore.
- We're not hiring anymore.

Nós não estamos contratando mais.

- I don't need this anymore.
- I don't need it anymore.

Eu não preciso mais disso.

- You're not alone anymore, Tom.
- You aren't alone anymore, Tom.

Você não está mais sozinho, Tom.

- It's not worth it anymore.
- It isn't worth it anymore.

Não vale mais a pena.

- I cannot stand you anymore.
- I can't stand you anymore.

- Eu não aguento mais você.
- Não posso mais te suportar.

- I can't help you anymore.
- I cannot help you anymore.

- Não posso mais ajudá-los.
- Já não posso ajudá-los.
- Não posso mais te ajudar.

- I cannot stand this anymore.
- I can't stand this anymore.

- Não aguento mais isso.
- Eu não aguento mais isso.

- Tom doesn't trust anyone anymore.
- Tom doesn't trust anybody anymore.

Tom não confia mais em ninguém.

- We're not doing that anymore.
- We aren't doing that anymore.

- Nós nunca mais faremos isso.
- Nós nunca mais vamos fazer isso.

Don't say crazy anymore

Não diga mais louco

Don't do it anymore

Não faça mais isso

I'm not inspired anymore.

Eu não estou mais inspirado.

He can't endure anymore .

Ele já não consegue aguentar.

I don't mind anymore.

Já não ligo.

He isn't alone anymore.

Ele não está mais sozinho.

Don't disappoint me anymore.

- Não me desaponte mais.
- Não me decepcione mais.

I don't smoke anymore.

Eu não fumo mais.

I don't sleep anymore.

Eu não estou mais dormindo.

You can't read anymore?

Você não pode ler mais?

I don't remember anymore.

Não me lembro mais.

I can't write anymore.

Não posso escrever mais.

I'm not young anymore.

Eu não sou mais jovem.

I don't drink anymore.

Eu não bebo mais.

You aren't kids anymore.

Vocês já não são crianças.

I'm not married anymore.

Eu não estou mais casado.

Tom isn't married anymore.

Tom não está mais casado.

Tom isn't sick anymore.

Tom não está mais doente.

Tom isn't lonely anymore.

- Tom não está mais solitário.
- Tom não está mais sozinho.

Tom isn't angry anymore.

Tom não está mais bravo.

She isn't lonely anymore.

Ela não está mais sozinha.

She doesn't drink anymore.

Ela não bebe mais.

Nobody trusts Tom anymore.

Ninguém confia mais em Tom.

I couldn't walk anymore.

Eu não conseguia mais andar.

Let's not argue anymore.

Não vamos discutir mais.

I can't wait anymore.

Não posso esperar mais.

That doesn't happen anymore.

Isso não acontece mais.

Tom isn't alone anymore.

Tom não está mais sozinho.

She isn't alone anymore.

Ela não está mais sozinha.

We won't ask anymore.

- Nós não vamos perguntar mais.
- Não vamos perguntar mais.
- Nós não perguntaremos mais.
- Não perguntaremos mais.

We're not friends anymore.

- Não somos mais amigos.
- Nós não somos mais amigos.

Don't do that anymore.

Não faça mais isso.

It doesn't matter anymore.

- Não importa mais.
- Já não importa.

Tom doesn't drink anymore.

Tom não bebe mais.

I'm not sick anymore.

Não estou mais doente.

Tom isn't naive anymore.

Tom não é mais ingênuo.

I'm not worried anymore.

- Não estou mais preocupado.
- Não estou mais preocupada.

It isn't here anymore.

Não está mais aqui.

Don't call me anymore.

- Não me ligue mais.
- Não me liguem mais.

I won't cry anymore.

Eu não vou mais chorar.

Tom isn't innocent anymore.

O Tom não é mais inocente.

I don't sing anymore.

Eu não canto mais.

I don't dance anymore.

- Eu não danço mais.
- Não danço mais.

Tom doesn't sing anymore.

Tom não canta mais.

He doesn't drink anymore.

Ele não bebe mais.

Tom doesn't care anymore.

Tom não se importa mais.

We're not teenagers anymore.

Não somos mais adolescentes.

I don't know anymore.

- Eu não sei mais.
- Não sei mais.
- Eu já não sei.
- Já não sei.

It's not raining anymore.

- Não chove mais.
- Já não está chovendo.

It's no use anymore.

Não adianta mais.

Tom didn't care anymore.

Tom não se importava mais.

Tom doesn't smoke anymore.

Tom não fuma mais.

That doesn't work anymore,

Isso não funciona mais,

- It's not 2010 anymore.

- Não é mais 2010.

- I cannot stand this anymore.
- I can't take this shit anymore.

- Não consigo mais suportar isso.
- Não aguento mais isso.
- Eu não aguento mais isso.

- Tom is not a boy anymore.
- Tom isn't a boy anymore.

Tom não é mais um menino.

- I will never eat chicken anymore.
- I'll never eat chicken anymore.

Nunca mais vou comer frango.

- I don't believe in them anymore.
- I don't believe them anymore.

Não acredito mais neles.

- No one speaks this language anymore.
- No one speaks that language anymore.

Ninguém fala mais esta língua.

- I won't talk with him anymore.
- I won't talk to him anymore.

Não falarei mais com ele.

- The police aren't after us anymore.
- The police aren't chasing us anymore.

A polícia não está mais atrás da gente.

- I cannot stand that noise anymore.
- I can't stand that noise anymore.

Eu não suporto mais esse barulho.

I can't hold it anymore.

Não consigo aguentar mais.

People don't say that anymore.

Não se diz mais isso.

We don't need it anymore.

- Não precisamos mais dela.
- Não precisamos mais dele.
- Não precisamos mais disto.
- Não precisamos mais disso.

These rules don't apply anymore.

Estas regras não se aplicam mais.

I don't love her anymore.

Eu não a amo mais.

I won't go there anymore.

Não irei mais lá.

Tom won't bother you anymore.

Tom não mais o incomodará.

I'm not your coach anymore.

Não sou mais seu treinador.

I'm not so sure anymore.

Eu já não tenho mais tanta certeza.

You're not my friend anymore.

- Você não é mais meu amigo.
- Você não é mais minha amiga.

I can't do it anymore.

Não posso mais fazer isso.