Translation of "Treat" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Treat" in a sentence and their polish translations:

- Treat her with respect.
- Treat them with respect.

Traktuj ją z szacunkiem.

I'll treat you.

Ja ci postawię.

It's my treat.

Ja stawiam.

Trick or treat.

Cukierek albo psikus.

Treat a decayed tooth.

- Wylecz sobie zęby!
- Zadbaj o zepsute zęby!

Today is my treat.

Dzisiaj ja stawiam.

That's fiendishly difficult to treat.

bardzo trudno leczyć.

Treat your servant more kindly.

Traktuj swego służącego lepiej.

Don't treat me like that.

Nie traktuj mnie w ten sposób.

Please treat the cat well.

Proszę, traktuj kota dobrze!

- As you treat me, so I will treat you.
- What goes around comes around.

Jak ty mnie, tak ja tobie.

Don't treat me like a dog.

Nie traktuj mnie jak psa.

Teachers should treat all their students impartially.

Nauczyciele powinni traktować wszystkich swoich uczniów bezstronnie.

Why do you treat Tom like this?

Czemu tak traktujesz Tom'a?

You should treat people with more respect.

Powinieneś traktować ludzi z większym szacunkiem.

Be able to treat it as a disease.

móc leczyć jak chorobę.

You ought not to treat him like that.

Nie możesz go tak taktować.

I expect you to treat Tom with respect.

Liczę na to, że będziesz traktował Toma z szacunkiem.

I won't let them treat you like this.

Nie pozwolę im cię tak traktować.

- Tom had no right to treat Mary the way he did.
- Tom had no right to treat Mary that way.

Tom nie miał prawa traktować Marii tak, jak to zrobił.

Tom doesn't know how to treat his employees properly.

Tom nie wie, jak traktować odpowiednio swoich pracowników.

She is an adult, so you should treat her accordingly.

Ona jest dorosła, więc tak powinieneś ją traktować.

- I'll stand you a dinner.
- I'll treat you to dinner.

Kolację ja stawiam.

Tom had no right to treat Mary like he did.

Tom nie miał prawa traktować Marii tak, jak to zrobił.

He must be crazy to treat his parents like this.

Chyba oszalałeś, jeśli traktujesz rodziców w ten sposób.

The employees treat everything the company president says as a golden rule.

Pracownicy traktują słowa prezesa jak prawdę objawioną.

I want you to treat me a little nicer from now on.

Chcę, żebyś od teraz traktował mnie trochę lepiej.

- Stop seeing me as a "normal" person!
- Don't treat me as common people.

Przestań na mnie patrzeć jak na „normalnego” człowieka.

I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.

Jestem Tanaka, jesteśmy teraz sąsiadami. Miło mi pana poznać.

If you ever come back to me, I'll never treat you badly again.

Jeśli kiedykolwiek do mnie wrócisz, nigdy nie będzie dla ciebie niedobry.

The Asian forest centipede may be bad, but it’s not all evil. In Chinese medicine its venom is used to treat seizures and skin sores.

Azjatycka stonoga leśna potrafi nie tylko zaszkodzić. Jadu używa się do leczenia ataków serca i wrzodów na skórze.

So he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

i pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.

Ostatnio rodzice traktują dzieci bardziej jak dorosłych, dzieci dysponują niespotykaną wcześniej swobodą życiowych wyborów.

The reader will doubtless take up this little work with an incredulous smile, supposing that he is about to peruse the impracticable schemes of some good citizen of Utopia. I would, therefore, in the first place, beg of him to lay aside all prejudice, and treat seriously and critically the question brought before him.

Czytelnik weźmie prawdopodobnie niniejszą broszurę do rąk z nieufnością, przypuszczając, że chodzi tu o niemożliwą do urzeczywistnienia utopię; przede wszystkim więc upraszam czytelnika, aby zrzekł się swego uprzedzenia i rzecz, z którą występuję, traktował poważnie i krytycznie.