Translation of "Odd" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Odd" in a sentence and their polish translations:

- It's strange.
- It's weird.
- It's odd.
- How odd.

To dziwne.

- You're weird.
- You're odd.

Jesteś dziwny.

This milk tastes odd.

To mleko dziwnie smakuje.

- How weird.
- How odd.

Jak dziwnie.

My behavior was very odd.

Moje zachowanie było bardzo dziwne.

- That is surprising.
- That's strange.
- That's weird.
- This is surprising.
- Strange.
- That's odd.
- This is weird.
- It's weird.
- This is odd.
- It's odd.

- To dziwne...
- Dziwne.

- How odd!
- Very strange.
- How strange!

Naprawdę zabawne.

His behavior is very odd today.

Ona dziwnie się dziś zachowuje.

He is quite an odd man.

To dość dziwny człowiek.

- That's strange.
- That's weird.
- That's odd.
- That is weird.
- That is odd.
- That is strange.

To dziwne...

- That's weird.
- That's odd.
- This is weird.
- It's strange.
- It's weird.
- This is awkward.
- This is odd.
- It's odd.
- That's peculiar.
- It feels weird.

Dziwna sprawa.

I find her opinions odd but interesting.

Jej opinie wydają mi się dziwne ale interesujące.

One, three, and five are odd numbers.

Jeden, trzy i pięć to liczby nieparzyste.

Did they find anything odd or suspicious?

Czy znaleźli coś dziwnego albo podejrzanego?

The odd custom is peculiar to the region.

Ten dziwny obyczaj jest charakterystyczny dla tego regionu.

He had an odd look on his face.

On ma dziwny wyraz twarzy.

I only ride a bicycle at odd times.

Jeżdżę rowerem jedynie od czasu do czasu.

- It's funny.
- It's funny!
- That's weird!
- That's odd!

Dziwne!

I heard the odd creak, but that's about it.

Słyszałem dziwne skrzypnięcie, ale to wszystko.

- My behavior was very odd.
- My behaviour was very strange.

Moje zachowanie było bardzo dziwne.

- This milk has a peculiar taste.
- This milk tastes odd.

To mleko dziwnie smakuje.

And when I say "enjoyed," it's an odd word to use,

Słowo "radość" brzmi nie na miejscu,

- How strange the weather is!
- What odd weather!
- What strange weather!

Co za dziwna pogoda!

- In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
- In the Internet age, people who write letters are regarded as being odd.

W dobie Internetu ludzie piszący listy uważani są za dziwnych.

Some toys that I was given were a bit odd compared to my friends' toys

ale te, które dostałam, były raczej dziwne w porównaniu do zabawek moich koleżanek.

- Tom's strange.
- Tom's weird.
- Tom is freaky.
- Tom is odd.
- Tom is weird.
- Tom is strange.

Tom jest zwariowany.

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?

Od jakiegoś czasu ten facet się dziwnie uśmiecha. Podejrzana sprawa.

- Tom has a strange sense of humor.
- Tom has an odd sense of humor.
- Tom has a weird sense of humor.

Tom ma specyficzne poczucie humoru.

Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.