Translation of "Hell" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Hell" in a sentence and their polish translations:

- Go to hell!
- Go to hell.

Idź do diabła!

Bloody hell!

Niech to szlag jasny trafi!

- Hell is waiting for you.
- Hell awaits you.

Będziesz się smażył w piekle.

Mozart, fucking hell!

Mozart, do licha!

Go to hell!

Idź do diabła!

War is hell.

Wojna to piekło.

Hell is other people.

Piekło to inni.

Where the hell is Tom?

- Gdzie, do diabła, jest Tom?
- Gdzie, u diabła, jest Tom?

- Fuck you!
- Go to hell!

Idź do diabła!

What the hell is this?

Co to jest, do diabła?

You won't go to hell.

Nie pójdziesz do piekła.

- Fuck off!
- Go to hell!

Idź do diabła!

It's a hell of a view!

Niesamowity widok!

Where the hell are you going?

A ty gdzie się wybierasz?!

- Fuck you!
- Die!
- Go to hell!

Giń!

What the hell did he do?

Co do cholery on zrobił?

What the hell are you doing?

Co Ty, do diabła, robisz?

What the hell is going on?

Co jest, kurwa?

Don't be hell-bent on fixing us.

Nie próbuj nas naprawiać na siłę.

The place became a hell on earth.

To miejsce stało się piekłem na ziemi.

Oh my God! It hurts like hell!

O Boże! Boli jak cholera!

Maybe this world is another planet's Hell.

Być może ten świat jest piekłem innej planety.

I'll do it when Hell freezes over.

Zrobię to na święty nigdy.

He makes my life a living hell.

Zrobił z mojego życia istne piekło.

What the hell are you doing here?

Co tu, u diabła, robisz?

That'll be a cold day in hell.

Nie ma nawet mowy.

- The road to hell is paved with good intentions.
- The road to Hell is paved with good intentions.

Droga do piekła wybrukowana jest dobrymi chęciami.

I went through two years of absolute hell.

Przeżyłem dwa lata piekła.

What the hell do you want from me?

Czego chcesz ode mnie, do cholery?

What the hell were you doing upstairs, Mary?

Co ty wyrabiałaś na górze, Mary?

I'm starving. When the hell do we eat?

Jestem bardzo głodny. Kiedy, u diabła, coś zjemy?

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

przez co uniknął kolejnej fazy:

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

To walka z czasem, przypływem i korzeniami z piekła rodem.

- What the hell is this?
- What is this shit?

Co to kurwa jest?

Heaven and hell exist only in the human heart.

Niebo i piekło istnieją tylko w ludzkim sercu.

Heaven and hell exist in the hearts of man.

Niebo i piekło istnieją w sercu człowieka.

Hell is empty, and all the devils are here!

Piekło jest puste, a wszystkie diabły są tutaj.

You want a journey through hell? Well, shit gets hot.

Chcesz przejść przez piekło? Robi się gorąco.

RK: I will follow that man to hell and back

RK: Pójdę za tym człowiekiem do piekła,

Clip on to that. Pray like hell the rope holds.

Zahaczam się o niego. Módlcie się, żeby wytrzymał.

Now, how the hell does she kill and eat them?

Jakim cudem je zabija i zjada?

I'm like: "Hell yeah, I have the day off, I'll come."

"Jasne. Mam wolny dzień, pojadę".

Will I go to hell if I don't go to church?

Czy pójdę do piekła jeżeli nie będę chodził do kościoła?

There's a special place in hell for people who eat in movie theaters.

W piekle jest specjalne miejsce dla tych, którzy jedzą w kinie.

Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night?

Do kurwy nędzy, co za idiota mógł do mnie dzwonić w środku nocy?

You'll be waiting till hell freezes over before Tom will admit that he's wrong.

Prędzej piekło zamarznie, niż Tom przyzna, że się myli.

We made it to the top of the cliff. It's a hell of a view.

Dotarliśmy na szczyt klifu. Niesamowity widok!

Even hell can be a nice place to live when you get used to it.

Da się mieszkać nawet w piekle.

- How come he is going to accept the proposal?
- Why the hell is he going to accept that proposal?

Dlaczego, u licha, on chce przyjąć tę propozycję?

- Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over.
- Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.

Bo a jakże, on się poprawi. Na Święty Nigdy.

- What the hell could be fun about taking pictures of trains?
- Why is taking pictures of trains interesting?
- Why is taking pictures of trains so interesting?
- What's so fun about taking pictures of trains?

Co jest ciekawego w robieniu zdjęć pociągom?