Translation of "Course" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Course" in a sentence and their korean translations:

Of course not.

물론 없죠.

"Oh. Of course."

“오. 그래 당연하지.”

Of course they are.

맞는 말이지만

Of course we do.

물론 필요해요.

Of course there are.

당연히 있겠지요.

He was right, of course.

물론 그가 옳았습니다.

Over the course of history,

역사의 흐름 속에서

Of course, this is ridiculous.

물론, 이건 말도 안되는 일이죠.

Of course, power was sweet.

권력은 당연히 달콤했습니다.

Neither was true, of course.

물론, 어느 것도 사실이 아니었죠.

He, of course, said yes.

아빠는 당연히 하겠다고 했죠

And, of course, the scientific method.

그것이 과학입니다. 그게 바로 과학적 방법이죠.

Now, math is, of course, numbers,

수학은 물론 숫자들입니다.

Can we make it? Of course.

우리가 그것을 만들 수 있을까요? 당연해요.

Carnal knowledge, of course, meaning sex.

육체적 지식이란, 당연히 성관계를 가리킵니다.

Of course we're 60,000 kilometers up,

지상에서 6만 km 위에 있으니

With and without autism, of course.

물론, 자폐증이 있고 없고도 상관없었죠.

Of course a fig becomes possible

물론 무화과는 열매를 맺습니다.

Of course, new infrastructure costs money.

물론 새 인프라는 돈이 듭니다

And of course they're just blankets

물론 이 담요는

And arctic sea ice, of course,

북극 해빙은

But short of overhauling undergraduate course requirements,

정식 학부과정에는 좀 부족 합니다.

She was sad, of course, but accepting.

그녀는 물론 슬퍼했지만 받아들였습니다.

Of course, we were all over it --

당연히 우리는 모두 답했죠.

Of course, political opponents laughed at me.

물론 제 정치적 적들은 저를 보고 웃었죠.

On paper, of course, I was better:

물론 서류상 제 상황은 좋아졌습니다.

And of course, there is marine life,

물론, 해양동식물들도

And of course, no perfect pizza Napoletana --

그리고 물론, 완벽한 나폴리 피자도 없겠지요.

Of course Canada´s model isn’t perfect.

물론 캐나다의 이민정책이 완벽하진 않습니다.

But, of course, the four of us,

물론 우리 넷의 비행은

It'll change the course of the world.

세상을 바꿀 것이라는 믿음이 있었던 겁니다.

Of course, they would travel with their animals,

물론 동행했던 동물이나

But of course when the time is right,

하지만 물론 때가 되면

Now, the old economics is correct, of course,

이전의 경제학 이론은 시장이 제대로 작동하려면

And, of course, correlation does not prove causation.

상관관계가 꼭 인과관계를 나타내는 것은 아닙니다.

And of course, leaves have little calorific value,

물론 나뭇잎에는 열량이 적어요.

And of course, many solutions have been tried --

이를 해결하기 위한 많은 시도가 있었습니다.

Of course I miss her. Um... But, um...

‎당연히 그립죠 ‎하지만

And of course eat a lot of fat.

그리고 물론 많은 지방을 먹어야합니다.

And this result is of course very intriguing

이 결과는 물론 매우 흥미롭습니다.

Of course, you know all about chicken manure.

"닭 거름에 대해서는 잘 알겠지"

Of course, it's even worse in Disney world

물론, 디즈니 월드의 상태는 더 심각해요.

I still cared about how I looked, of course,

물론 여전히 외모에 신경이 쓰이지만

So, of course, it consists of hydrogen and oxygen,

물론, 수소와 산소로 구성되어 있죠.

If you take a course in weather and such,

날씨에 관련된 강의를 듣게 된다면

And of course, this is the hood and mask.

여기 복면이 있고요.

And now this canyon is forcing us off course,

그리고 이제 이 협곡 때문에 진로를 벗어나야 하죠

Over the course of the last couple of years,

지난 몇 년 동안

To take an entire summer of SAT prep course.

여름 내내 SAT 준비 과정을 수강할 수 있었는데

By giving them extra course work to prepare them

추가적인 교육 과정을 제공함으로써

And then of course the opposite is true; if

물론 그 반대의 경우도 마찬가지입니다

I’m a conservation scientist, so of course I care.

저는 보존 과학자이기 때문에 물론 걱정하고 있습니다.

And of course, increasing standardized test scores is great.

물론 표준 시험 성적을 끌어올리는 것, 좋지요

Of course, our notions of race go beyond skin color

물론 인종에 대한 개념은 피부색을 넘어서서,

Of course a lot of these was tongue-in-cheek,

물론 이 대부분은 농담이지만

And that development will be an undergraduate course at universities,

대학에 관련 학과가 생겨나

Of course I wasn't the first person to notice that.

물론 제가 처음으로 발견한 것은 아니지요.

But it's gonna take me left or right off course.

하지만 내려가면 좌우 어느 쪽이든 우리 진로를 벗어나게 되겠죠

Of course, the question is, why is this the case?

문제는 왜 이런 일이 일어나는 걸까요?

Of course, it's not just what happens in the classroom.

물론 교실에서만 일어나는 일이 아닙니다.

But visuals, they're of course more than just graphic icons.

하지만 시각적인 것은 단순한 그래픽 아이콘에 불과한 것이 아닙니다.

Which of course caused a really big problem for Tonga.

당연히 통가에 심각한 문제를 일으켰지

Now, of course, there are many factors beyond glucose levels

물론 혈당 농도 외에도 다양한 요인이

She of course realized that for most of her patients

깨달은 것은 대부분의 환자에게 있어

But of course, one must follow the standard conventions of hygiene,

하지만 위생을 위해서 할 일은 해야죠.

And of course, by "our" legacy, I mean all humans everywhere.

물론, "우리"의 유산이라고 할때 우리는 전세계 모든 인류를 의미합니다.

- Of course. - I know it was a bit of a pain,

- 당연히 해야죠 - 힘들었겠지만

So, we began looking, of course, more into these extremely interesting properties.

그래서 더욱 흥미로운 속성들을 더 연구하기 시작했습니다.

Of course, there's many people that live alone who are not lonely.

물론 혼자 살지만, 외롭지 않는 사람들도 많죠.

And, of course, on Fridays, you should all know what to do.

그리고, 물론 금요일에는 뭘 해야 할지 아시죠.

And then, of course you feel sorry for them, they're your kids,

물론 여러분은 안타까워하죠. 여러분의 아이니까요.

Because as a practitioner, she of course relies on general dietary guidelines,

영양학 전문가로서 아내 역시 일반적인 식생활 지침에 의존해 왔고

And of course, the first school to start with was my own school.

당연히 제가 다니는 학교가 첫 번째였어요.

That is, if we have the fertile soil to support it, of course.

만약, 우리가 나무를 지탱할 비옥한 토양을 가지고 있다면 말입니다.

And of course I said yes, because, I mean, Costa Rica is beautiful,

저는 당연히 수락했죠. 왜냐면 코스타리카는 정말 아름답기도 하지만,

But of course what's really being sculpted is the experience of the audience,

물론 정말로 '조형'되는 것은 관객의 경험이죠.

Of course, China is not the only place where this alternative fuel exists,

물론 이런 대안이 존재하거나 가능한 곳이

We are told that our hair doesn't grow, and that it's too course.

흑인 머리카락은 잘 자라지 않는 게 당연하다고들 합니다.

And it's one thing to do sketches, but of course translating from a sketch

물론 스케치 하는 것과 별개로, 그 스케치를 바탕으로

Of course, it's much easier to agree on the height of the Eiffel Tower

당연히 에펠탑의 높이에 대해 합의하는 것은

And I eagerly awaited being asked by a boy and of course nobody asked me.

남자가 청해주기를 기다렸지만, 아무도 청하지 않았습니다.

Over the course of the next seven years, I somehow managed not to hate him,

그 후로 7년 동안 저는 그런대로 그를 미워하지 않을 수 있었어요.

And of course, we have to design it so it can produce its own power,

물론, 이 도시가 스스로 에너지를 생산할 수 있도록 설계해야 합니다.

Of course, compared with their neighbours to the north, South Korea is a free paradise,

물론, 북쪽의 이웃나라랑 비교하면 분명 한국은 자유의 천국이지만

Few men have ever had such an impact on the course of history as Alexander the Great.

알렉산드로스 대왕처럼 역사의 흐름에 영향을 끼친 인물은 드물다.

But the problem is, of course, she's gotta come back. On the other side, the shark picks up her scent again.

‎문제는 물속으로 ‎돌아가야 한다는 거였죠 ‎상어는 문어 냄새를 ‎다시 쫓고 있었어요

And, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

당연히 생존을 위해 망가진 환경에서 자신을 방어하려는 움직임 같습니다