Translation of "Sights" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Sights" in a sentence and their japanese translations:

Switzerland boasts many sights.

スイスには名所が多い。

I'm seeing all the sights.

名所見物をしている。

We did the sights of Yokohama.

- 私達は横浜を見物した。
- 僕たち、横浜を観光したよ。

I've come to see the sights.

- 私は見物に来ました。
- 観光で来てるんです。

- There are a lot of sights in Kyoto.
- There are many sights to see in Kyoto.

- 京都には見る所がたくさんある。
- 京都にはたくさんの見所がある。

They are seeing the sights of Kyoto.

彼らは京都を見物しています。

What are the main sights around here?

この辺りの観光名所はどこですか?

There are many sights to see in Kyoto.

京都にはたくさんの名所がある。

Visiting all the tourist sights really wore me out.

観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。

They saw the sights of Kyoto with their family.

彼らは家族と一緒に京都見物をした。

He did the sights of Paris with his friends.

彼は友人たちとパリ見物をした。

I am going to see the sights of Nara.

私は奈良を見物するつもりです。

I want to see the sights in Akiruno city.

私はあきる野市に観光に行きたいです。

I saw the sights of Kyoto during my vacation.

私は休暇の間に京都見物をしました。

I do want to do the sights of Kyoto.

私はぜひ京都見物をしたいのです。

We rented bicycles and saw the sights of Hagino.

私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。

We want to do the sights of the city.

私たちはその都市を見物したい。

We saw the sights of the city this afternoon.

今日の午後この町を見学した。

I'm going to see the sights of Paris next year.

来年パリ見物をするつもりです。

Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.

天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。

I'm going to see the sights of London next week.

私は来週ロンドン見物するつもりだ。

Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.

たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。

We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.

明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。

We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.

明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。

What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?

明日、東京見物をするのはいかがですか。

We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.

私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。

We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.

明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。

There were too many sights to see in a day or two.

名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。

It's impossible to see all the sights in Rome in one day.

1日でローマを見物することは不可能だ。

I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.

出張を利用してパリ見学をした。

It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.

2、3日で東京見物をすることは困難です。

It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.

- 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
- 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。

We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.

2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。

I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.

悪天候だったので市内見物を断念した。

- It's impossible to see all the sights in Rome in one day.
- It's impossible to see Rome in a day.

1日でローマを見物することは不可能だ。

With her sights set on becoming a psychiatric social worker, her University studies are particularly interested in the integration of mentally disabled persons.

彼女は精神保健福祉士を目指していて、大学では特に精神障害者のインテグレーションについて勉強している。

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.

基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。