Examples of using "Shy" in a sentence and their japanese translations:
私は引っ込み思案です。
僕らは恥ずかしがり屋です。
私は内気ではない。
- こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。
- あいつはちょっとシャイなんだ。
恥ずかしがらないで。
- あの子ちょっとシャイなの。
- この子は少々内気でしてね。
- あの子は少々恥ずかしがり屋でしてね。
彼女は生まれつき内気だった。
あの子は少々恥ずかしがり屋でしてね。
トムは人見知りが激しい。
こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。
- サミはとてもシャイだ。
- サミはとても恥ずかしがり屋だ。
その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
俺はシャイな男なんだ。
一般的に言えば日本人は内気です。
彼女は内気な性格の持ち主です。
彼女は人見知りをする。
彼は人見知りする。
彼女はちょっと奥手なんだ。
最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
彼は臆病というより内気だ。
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
トムは恥ずかしがり屋ではない。
あの子ちょっとシャイなの。
恥ずかしがらないで。
- トムって本当はシャイじゃなくない?
- トムってほんとは恥ずかしがり屋じゃないよね。
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
姉に対して、妹は静かなタイプです。
あの女の子は内気どころではない。
シャイで科学が 好きだったので
- 昔はとても内気な女の子だったからね。
- 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
彼女は高校時代内気でした。
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
他人の前で内気になることはない。
卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
恥ずかしがり屋な人は目を合わせるのを避けすぐ赤くなります。
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
トムは自分がケモナーであることを恥ずかしがらない。
特に牛は臆病なのに 好奇心が強く
実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。
はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
ボブは高校生のころ内気だった。
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。