Translation of "Nearly" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Nearly" in a sentence and their japanese translations:

For nearly a century,

1世紀近くも維持してきました

It was nearly noon.

ほとんど正午近かった。

He was nearly drowned.

彼はあやうくおぼれるところだった。

It's nearly six o'clock.

もうすぐ六時です。

For nearly everything we eat,

私たちの食べ物のほとんど全て

He must be nearly forty.

40近いはずだ。

"Nearly four pounds," says Bob.

「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。

He slipped and nearly fell.

彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。

I tripped and nearly fell.

足がもつれて転びそうになった。

My homework is nearly complete.

- 私の宿題はほとんど仕上がっている。
- 宿題はほとんど終わってるよ。

This dictionary is nearly useless.

この辞書はほとんど使い物にならない。

nearly 2,000 different varieties of plums

ほぼ2000種ものいろんなプラムや

That's nearly twice the US population.

これは米国の人口の約2倍です

And twice nearly being captured himself.

2度も捕らえられそうになりました。

I nearly choked on a fishbone.

魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。

Nearly all Japanese have dark hair.

ほとんどすべての日本人が髪が黒い。

We were nearly frozen to death.

- 我々はあやうく凍死するところだった。
- 私たちは危うく凍え死ぬところだった。

The bus nearly ran over him.

バスがかれをひきそうになった。

The scandal nearly wrecked her career.

彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。

His life spanned nearly a century.

彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。

The war lasted nearly ten years.

戦争はほとんど10年間続いた。

- It's almost six.
- It's nearly six.

もうすぐ六時です。

The brothers' school records nearly matched.

兄弟の学業成績はほとんど互角だった。

- It's nearly six o'clock.
- It'll soon be six o'clock.
- It's almost six.
- It's nearly six.

もうすぐ六時です。

- He was nearly run over at a crossing.
- He was nearly run over at an intersection.

彼はあやうく交差点でひかれそうになった。

With 18,000 prisoners and nearly 500 guns.

と共に大都市バレンシアを占領しました 。

Even nearly reached the three Coalition monarchs.

一部は同盟3ヶ国首脳に迫った

That couple gets soused nearly every night.

あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。

I was nearly hit by a car.

- 車に撥ねられるところだった。
- 私はもう少しで車にひかれるところだった。
- 私はあぶなく車にひかれる所だった。
- もうすこしで車にはねられるとこだった。
- すんでのところで車にはねられるところだった。

The boat shipped water and nearly capsized.

ボートは波をかぶって転覆しそうになった。

The old woman was nearly run over.

その老婦人はもう少しでひかれるところだった。

She was nearly hit by a bicycle.

彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。

- He was nearly drowned.
- He almost drowned.

彼はあやうくおぼれるところだった。

The island is nearly a mile across.

島は幅が1マイル近くある。

I am nearly as tall as she.

私は彼女とほぼ同じ身長です。

- He was nearly drowned.
- She almost drowned.

- 彼女は危うく溺死するところだった。
- 彼女は危うく溺れるところだった。
- 彼女はもう少しでおぼれるところだった。
- 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。

Those plans seem nearly identical to me.

それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。

- That bridge took nearly three years to build.
- It took nearly three years to build that bridge.

その橋の建設には3年近くかかりました。

For nearly 1 billion people in our world.

残念ながらこの有り様です

Did you know that nearly everything we eat

我々が食べる物のほとんどは

nearly 1500 leopards have been killed since 2014.

2014年以降 1500匹の ヒョウが殺されています

When I was nearly done with my PhD,

私は 博士号が あと少しで 取得出来るという時

It's nearly noon and he's still in bed.

正午近いのに彼はまだ寝ている。

Texas is nearly twice as large as Japan.

- テキサスは日本のほぼ二倍ある。
- テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。

Nearly a thousand people participated in the demonstration.

そのデモには1000人ほどの人が参加した。

Einstein has been dead for nearly forty years.

アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。

Because just one minute costs nearly four pounds.

1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。

He was nearly run over by a car.

彼は危うく車にはねられるところだった。

He comes to see me nearly every day.

彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。

He was nearly run over at a crossing.

彼はあやうく交差点でひかれそうになった。

I was kept waiting nearly half an hour.

30分近く待たされた。

I was nearly run over by a truck.

私は危うくトラックにひかれるところだった。

Nearly 80 percent of the land is mountains.

国土の8割近くが山です。

Mary was wrongly imprisoned for nearly 10 years.

マリアは過ちを犯して約10年間刑務所にいた。

This portrait is nearly as large as life.

この肖像画はほぼ実物大です。

Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.

きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。

The man who nearly drowned began to breathe.

おぼれかけた人は息を吹き返した。

- It's nearly three o'clock.
- It's almost three o'clock.

もうすぐ3時だ。

That nearly half of the adults in the US

アメリカの成人の半数近くは

There are nearly more screens than medical staff today.

そして医療スタッフより多くの スクリーンがあるでしょう

If nearly half of its population of young people

半数近くの若者が 読み書きできないなら

The birth rate and death rate were nearly equal.

出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。

Our dog was nearly run over by a car.

- 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。
- 私たちの犬は車に轢かれかけた。
- うちの犬、もうちょっとで車にひかれるとこだったんだよ。

The child was nearly run over by a car.

その子供は車にひかれかけた。

I was kept waiting for nearly half an hour.

30分近く待たされた。

We've nearly finished preparations. How about taking a nap?

仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?

The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!

集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。

Thanks to which I was up nearly all night.

おかげでほぼ完徹だ。

She was very nearly run over by a truck.

彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。

She was nearly frozen to death in the snow.

彼女は雪の中で凍死寸前だった。

Which means nearly everyone on the planet is susceptible.

地球上のすべての人が感染しやすいということです。

The police brutality incidents nearly set off a riot.

警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。