Translation of "Hopes" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "Hopes" in a sentence and their japanese translations:

My hopes revived.

また希望が出てきた。

He attained his hopes.

彼は望みを達成した。

His hopes were shattered.

彼の希望は無残に砕かれた。

- He hopes he will visit Paris.
- He hopes to visit Paris.

彼はパリを訪れたいと思っています。

- His illness disappointed all his hopes.
- His illness defeated all his hopes.
- His illness dashed all his hopes.

病気のために彼の希望はすべて挫折した。

The news dashed our hopes.

その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。

All her hopes have vanished.

彼女の希望はすべて消えた。

He lost all his hopes.

彼はすべての希望を失った。

He hopes to go abroad.

- 彼は洋行を望んでいる。
- 彼は海外に行くことを希望している。

This result disappointed his hopes.

この結果により彼の希望は実現しなかった。

Don't raise my hopes like that.

そんなに気を持たせないで。

His illness defeated all his hopes.

病気のために彼の希望はすべて挫折した。

He hopes he will visit Paris.

彼はパリを訪れたいと思っています。

His illness disappointed all his hopes.

病気のために彼の希望はすべて挫折した。

He hopes to explore the uninhabited island.

彼はその無人島の探検を希望している。

She puts her hopes on her son.

彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。

Don't get your hopes up too much.

あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。

As time went on, our hopes sank.

時間がたつにつれて我々の希望は消えた。

Who is there but hopes for happiness?

幸福を望まない人がいようか。

John hung his hopes on his son.

ジョンは息子に期待をかけた。

The results did not fulfil his hopes.

この結果により彼の希望は実現しなかった。

Tom hopes to live in Boston someday.

トムはいつかボストンに住みたいと思ってるんだ。

He hopes to exhibit his paintings in Japan.

彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。

My grandfather hopes that I will enter college.

私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。

The accident destroyed all his hopes for success.

思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。

Suzy hopes that Tom will ask her out.

スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。

John hopes to be independent of his parents.

ジョンは親から独立したいと思っている。

And they tell me about their hopes and dreams.

みんな夢や希望を語ってくれます

And new hopes for knowledge and peace are there.

そして、知識と平和への新たな希望があります。

Man hopes to master nature with science and technology.

人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。

I have hopes of doing well in that business.

わたしはその事業がうまくやれると予期しております。

Takeshi hopes to go to London to study English.

タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。

He hopes to run a company in the future.

彼は将来、会社を経営したいと思っている。

He hopes he'll win and I hope so too.

彼は勝てると思っており、私もそう願っている。

You ought to live up to your parents' hopes.

あなたは御両親の期待に応えるべきだ。

He embarked on his marriage with many hopes and fears.

彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

He's built all his hopes on this book being published.

彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。

I went to the boss in hopes of getting a raise.

昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。

- He is desirous of going abroad.
- He hopes to go abroad.

彼は洋行を望んでいる。

- She hopes to become a designer.
- She wants to be a designer.

- 彼女はデザイナーになりたがっている。
- 彼女はデザイナー志望だ。

He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.

彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。

All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。

- He hopes he will visit Paris.
- He is thinking he would like to visit Paris.

彼はパリを訪れたいと思っています。

- He hoped to find fame as a poet.
- He hopes to find fame as a poet.

彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。

He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.

彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。

Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.

だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。

This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.

彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。

Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.

移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.

女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.

女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

愛は寛容にして慈悲あり。愛は妬まず、愛は誇らず、驕らず、非禮を行はず、己の利を求めず、憤ほらず、人の惡を念はず、不義を喜ばずして、眞理の喜ぶところを喜び、凡そ事忍び、おほよそ事信じ、おほよそ事望み、おほよそ事耐ふるなり。愛は長久までも絶ゆることなし。然れど預言は廢れ、異言は止み、知識もまた廢らん。