Translation of "Grateful" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Grateful" in a sentence and their japanese translations:

- I'm very grateful to you.
- I'm really grateful to you.

- とても感謝してるわ。
- 君にはとても感謝してるよ。

We were very grateful.

とてもありがたく思いました

I'm grateful to you.

私はあなたに感謝する。

- We are grateful to you for your help.
- We're grateful for your help.
- We're grateful to you for your help.

あなたの御援助に対して私達は感謝しています。

I am grateful to them.

私はとても彼らに感謝している。

- I'm very grateful for your help.
- I am very grateful for your help.

あなたの援助に大変感謝しています。

I am incredibly grateful for life,

私は命を とても有難く思っていますが

He was grateful for your help.

彼はあなたの手助けに感謝していた。

I'm grateful for what she did.

彼女のしてくれたことには感謝している。

I'm deeply grateful for your kindness.

ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。

I'm very grateful for your sympathy.

お心づかいに厚くお礼申し上げます。

We're very grateful for your hospitality.

あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。

- We are very grateful for what you did.
- We're very grateful for what you did.

私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。

- We are grateful to you for your help.
- We're grateful to you for your help.

あなたの御援助に対して私達は感謝しています。

- I am grateful to you for your help.
- I'm grateful to you for your help.

- ご援助いただき、あなたに感謝しています。
- あなたのご援助に感謝しています。

You guys need to be so grateful."

感謝しないとね」と言いました

And I am so grateful to you.

皆さんにも とても感謝しています

We are very grateful to those people.

- 私たちはその人に大変感謝しています。
- 私たちはその人たちに大変感謝しています。

I can't express how grateful I am.

- 私はどんなに感謝しているか表現できない。
- 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。

- I am very grateful to you for your help.
- I'm very grateful to you for your help.

援助していただいて本当に感謝しています。

I am grateful to you for your kindness.

あなたの親切に感謝します。

I'd be very grateful if you'd help me.

お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。

I'm so grateful to you for this opportunity.

この機会を与えてくださり深く感謝しております。

He is, quite rightly, very grateful to them.

彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。

I am grateful to you for your help.

あなたのご援助に感謝しています。

We are grateful to you for your kindness.

私たちはあなたのご親切に感謝しています。

His employer was sincerely grateful for his cooperation.

雇用主は彼の協力に心から感謝した。

- I am more than grateful to you for your help.
- I'm more than grateful to you for your help.

ご助力にとても感謝しております。

I cannot be too grateful for my parents' kindness.

親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。

I am very grateful to you for your help.

援助していただいて本当に感謝しています。

I was most grateful to Nick for his kindness.

私はニックの親切に感謝していた。

I am deeply grateful to you for your kindness.

ご好意を深く感謝します。

I'd be very grateful if you could help me.

手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。

- I am grateful to you for inviting me to the party.
- I'm grateful to you for inviting me to the party.

パーティーに招いていただき感謝いたします。

In looking back, I feel deeply grateful to my parents.

振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。

I should be grateful if you would stay until tomorrow.

明日までいてくださると嬉しいのですが。

I feel grateful to hear that she has got well.

彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。

I would be grateful for your approval of this request.

このお願いをお認めいただけましたら幸いです。

I am grateful to you for inviting me to the party.

パーティーに招いていただき感謝いたします。

Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.

クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。

- We are very grateful to you for all the help you have given us.
- We're very grateful to you for all the help you've given us.

いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。

I should be very grateful if you would send them by air.

航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。

If you can lend me some money, I would be very grateful.

お金を貸してくださるなら、大変ありがたく存じます。

Looking back, I am extremely grateful for the positive response that I received,

振り返ると 私は学者からだけでなく この恐ろしい病気に冒された

She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.

彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。

I am very grateful to you for what you've done for my family.

あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。

As heroes. A grateful Napoleon bestowed  on him a new title, Prince of Eggmühl.

。感謝の気持ちを込めてナポレオンは彼に新しい称号、エーグミュールの王子を授けました。

I would be grateful if you could give him some information on local conditions.

彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。

I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.

いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。

- Thank you for inviting me.
- I'm grateful for the invitation.
- Thanks for the invitаtion.

- 招待してくれてありがとう。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。

I am sincerely grateful that everyone has gathered today in this year-end rush time.

本日は年の瀬のお忙しい中お集まりいただき、誠にありがとうございます。

I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.

小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。

- I appreciate everything you've done for me.
- I appreciate all you've done for me.
- I'm grateful for everything you've done for me.

色々とありがとうございました。

But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.

でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。

To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。