Examples of using "Faces" in a sentence and their japanese translations:
私の部屋は東向きです。
私の部屋は庭に面している。
私達のホテルは海岸に面している。
私の事務所は5番街に面している。
私たちの家は海岸に面している。
私の家は海に面している。
トムの書斎は裏庭に面している。
このホテルは海に面している。
警官が私たちの顔を覚えるまでの話です
彼女はその女性に対して顔をしかめた。
トムは車には顔があると思っている。
トムが私に変な顔してくるんだけど。
人の顔覚えるのって得意?
私の家はにぎやかな通りに面しています。
山に顔があるよ。
国家は財政危機に直面している。
私の家は南向きです。
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
日本は東は太平洋に面する。
おまえらの顔なんか見たくもない。
これじゃあまるで四面楚歌だ。
なので コンピュータが 問題に直面した時―
子供たちの哀しげな顔には
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
おまえらの顔なんか見たくもない。
寒い夜を 1頭で過ごすのは危険だ
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
人の顔と名前を覚えるスキルが欲しい。
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
少女たちに会うと 笑顔を浮かべ
彼は多くの障害に直面している。
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
五角柱の頂点の数と面の数は,それぞれいくつですか。
彼の書斎は公園に面している。
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
あちらにはTEDの賢い面々が見えます
彼は3Dプリンターによって顔と生活を取り戻した。
私の家は南向きです。
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
今日は特に 若い方が沢山います
難民たちの愁いに沈んだ顔にもかすかな笑みが浮かんでいました。
皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。
ここもダメか……そんな顔になりながら、少年がそれでも一縷の望みで俺達の顔を見上げている。
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
パパ、わたしとにらめっこしようよ!