Translation of "Faces" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Faces" in a sentence and their japanese translations:

My room faces east.

私の部屋は東向きです。

My room faces the garden.

私の部屋は庭に面している。

Our hotel faces the coast.

私達のホテルは海岸に面している。

My office faces Fifth Avenue.

私の事務所は5番街に面している。

Our house faces the beach.

私たちの家は海岸に面している。

My house faces the sea.

私の家は海に面している。

Tom's study faces the backyard.

トムの書斎は裏庭に面している。

This hotel faces the sea.

このホテルは海に面している。

Until the police memorized our faces.

警官が私たちの顔を覚えるまでの話です

She made faces at that woman.

彼女はその女性に対して顔をしかめた。

Tom thinks that cars have faces.

トムは車には顔があると思っている。

Tom is making faces at me.

トムが私に変な顔してくるんだけど。

Are you good at remembering faces?

人の顔覚えるのって得意?

My house faces a busy street.

私の家はにぎやかな通りに面しています。

There are big faces on it.

山に顔があるよ。

The state faces a financial crisis.

国家は財政危機に直面している。

My house faces to the south.

私の家は南向きです。

The rain was driving in our faces.

雨が我々の顔に吹き付けてきた。

Japan faces the Pacific on the east.

日本は東は太平洋に面する。

I don't want to see your faces.

おまえらの顔なんか見たくもない。

- I see that I am surrounded by hostile faces.
- I see that I'm surrounded by hostile faces.

これじゃあまるで四面楚歌だ。

So, when a computer faces a certain problem,

なので コンピュータが 問題に直面した時―

And the sad little faces on those kids

子供たちの哀しげな顔には

The strong east wind lashed at our faces.

強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。

I don't want to see their faces again.

おまえらの顔なんか見たくもない。

Without them, he faces a dangerously cold night alone.

‎寒い夜を ‎1頭で過ごすのは危険だ

Shift the sofa so that it faces the fireplace.

暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。

I wish I could remember people's names and faces.

人の顔と名前を覚えるスキルが欲しい。

Shizuoka, one of Japan's prefectures, faces the Pacific Ocean.

静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。

And when you see these girls, smiles on their faces,

少女たちに会うと 笑顔を浮かべ

- He is confronted by many difficulties.
- He faces many obstacles.

彼は多くの障害に直面している。

She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.

年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。

The two quarreling children sat making faces at each other.

喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。

How many vertices and faces does a pentagonal prism have?

五角柱の頂点の数と面の数は,それぞれいくつですか。

- His study gives on the park.
- His study faces the park.

彼の書斎は公園に面している。

My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.

私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。

I really can't remember people's names, but I don't forget faces.

私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。

- I met so many people that I do not even remember their faces.
- I met so many people that I don't even remember their faces.

大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。

- As my room faces south, it is not so cold even in winter.
- Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.

私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。

And I can see a couple of really brainy TED faces there.

あちらにはTEDの賢い面々が見えます

Through the 3D printer, he was able to reconstruct faces and life.

彼は3Dプリンターによって顔と生活を取り戻した。

- My house looks to the south.
- My house faces to the south.

私の家は南向きです。

There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.

ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。

I can see a lot of younger faces in the audience today

今日は特に 若い方が沢山います

On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.

難民たちの愁いに沈んだ顔にもかすかな笑みが浮かんでいました。

Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.

皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。

As my room faces south, it is not so cold even in winter.

私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。

When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.

人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。

Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.

何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?

Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.

パパ、わたしとにらめっこしようよ!

Japanese women mask their faces on days when they don’t have time to put on makeup.

日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。

The boy's expression showed his disappointment, but even so he looked up at our faces with a glimmer of hope.

ここもダメか……そんな顔になりながら、少年がそれでも一縷の望みで俺達の顔を見上げている。

The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.

世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。

- I'm really bad with names, but I never forget a face.
- I really can't remember people's names, but I don't forget faces.

私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。

And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.

そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。

- Papa, let's have a face-to-face laugh battle!
- Daddy, let's see if you can out-stare me.
- Daddy, let's have a staring contest.
- Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.

パパ、わたしとにらめっこしようよ!