Examples of using "Consult" in a sentence and their japanese translations:
- 医者に相談しなよ。
- 医師に相談しなさい。
- 医者に診てもらいなさい。
- お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
弁護士と相談したらどうですか。
- 君は医者にみてもらったほうがよい。
- 医者に相談した方がいいよ。
- その辞書を引くべきである。
- 辞書を引いてみるといいよ。
彼は相談する人がいない。
お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
医者にかかるべきだ。
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
他の残りの人達に相談したほうがよい。
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
弁護士と相談したらどうですか。
誰と相談していいのかわからない。
いつでも相談にのりますよ。
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
- 医者に診てもらうように彼を説得した。
- 私は彼を説得して医者に行かせた。
旅行についてはご両親と相談してください。
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。
- 彼女は私に医者にみてもらうように強くすすめた。
- 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
決める前に家族と相談したいのですが。
私には相談する友達がたくさんいる。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
会社の利用規約を作成する際は、弁護士にご相談ください。
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
医者に見てもらったほうがいい。
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
私には相談する友達がたくさんいる。
その先生はいつも相談しやすい人だった。