Examples of using "Complained" in a sentence and their japanese translations:
- それについて文句を言う人は一人もいませんでした。
- それについて誰も文句は言わなかった。
でも全く文句を言いませんでした
彼女は判決に不満の意を表した。
彼女は頭痛がするといった。
彼女は頭痛がして困ると言った。
- 彼はその騒音に不平を言った。
- 彼はその音に文句を言った。
ごめん、いっぱい愚痴っちゃった。
ケンは頭痛をうったえた。
トムはその試験について苦情を言った。
トムはそのテストについて愚痴を言った。
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
その子は頭痛を訴えた。
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
彼らは低賃金に不満を言った。
- サービスが悪かったのでクレームをつけた。
- 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
父は交通騒音について不平をこぼした。
- 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
- 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
彼は料理がまずいと文句を言った。
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
私は彼に面と向かって文句を言った。
- 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
- 彼女は私の給料が安いと文句を言った。
雑音について彼女は彼に文句を言った。
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。
彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
彼らは火の気がないので寒がった。
彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
マセナは行くのを非常に嫌がり、彼の任命について激しく不平を言った。
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
「単純なプライベートは私よりも幸せです。私はこのすべての仕事によって殺されています」とベルティエは不平を言いました。
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
彼らは低賃金に不満を言った。