Examples of using "Cherry" in a sentence and their japanese translations:
すごい!もう桜が咲いてるよ。
桜の花は本当にきれいですよ。
彼は桜の木を切り倒した。
彼はその桜の木を切り倒した。
私たちの庭には2本の桜の木があります。
桜が咲いてるよ。
さくらは満開だった。
桜の木を切り倒しました。
桜が満開です。
桜の花は今が見頃です。
桜の花が咲こうとしています。
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
通りに沿って桜が植えられている。
桜花が盛りであった。
- 桜は今が満開です。
- 桜の花が満開である。
桜が見ごろだ。
あなたは桜のようにきれいだ。
桜もそろそろじゃないでしょうか。
桜の木が満開だ。
- 桜の花は満開です。
- 桜が満開である。
桜が咲こうとしている。
庭に桜の木があります。
すごい!もう桜が咲いてるよ。
ワシントンでは今桜が咲いている。
庭に古い桜の木が一本あります。
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
- 桜は今が一番見頃です。
- 桜の花は今が満開である。
- 桜の花は今が見頃です。
- 今桜は満開です。
庭に大きな桜の木があるんだ。
桜は4月に咲くでしょう。
桜の花が咲こうとしています。
私は花見に行ってきました。
桜の花は今満開です。
- 花見をしに来ました。
- 桜の花を見に来ました。
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
この寺は桜の花で有名である。
この公園の桜は有名です。
アセロラの実って食べたことある?
道の両側に桜がある。
吉野は桜の名所です。
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
東京では、桜が満開だ。
桜の木が庭で育っていた。
桜は今週がいちばんの見頃だ。
桜の花は4月が盛りだ。
今年は例年より桜は早いだろう。
お花見に行きませんか。
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
上野の桜は今が見ごろだ。
花に浮かれて踊っている。
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。
私の家の前にサクラの木がある。
私たちは春桜の花の下を通学した。
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
- 道の両側に桜がある。
- 桜並木があるわ。
- 桜の並木道があるわよ。
道の両側に桜がある。
まもなく桜の花が咲くだろう。
- 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
- 昔はうちの家の裏に、でっかい桜の木があったんだ。
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
私のね、桜の盆栽が咲き始めたんだ。