Translation of "Appeared" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Appeared" in a sentence and their japanese translations:

He appeared honest.

彼は正直そうに見えた。

He appeared young.

彼は若く見えた。

He appeared hungry.

彼はひもじそうに見えた。

The stars appeared.

星が出てきた。

The audience appeared bored.

観客は退屈しているように見えた。

At last he appeared.

とうとう彼が現れた。

The girl appeared sick.

その少女は気分が悪そうだった。

He hasn't appeared yet.

彼はまだ姿を見せない。

He appeared from nowhere.

彼はどこからともなく現れた。

He appeared at last.

彼はついに現れた。

His uncle appeared rich.

彼の叔父は金持ちらしかった。

A girl appeared before me.

少女が私の前に現れた。

They suddenly appeared from nowhere.

彼らはどこからともなく突然現れた。

They finally appeared to arms.

彼らはついに武力に訴えた。

Mary appeared to be sleeping.

メアリーは眠っているようだった。

I appeared on television once.

僕は一度テレビに出た。

Tom appeared to be crying.

トムは泣いているようです。

A man appeared at the door.

1人の男が戸口に現れた。

A form appeared in the darkness.

暗闇の中に人影が見えた。

A man appeared at the site.

一人の男がその場に現れた。

A form appeared from over there.

あそこから人影が見えた。

- He appeared young.
- He looked young.

彼は若く見えた。

He appeared on TV last night.

彼は昨夜テレビに出た。

He appeared on television last night.

彼は昨夜のテレビに出演した。

- He appeared hungry.
- He seems hungry.

彼はひもじそうに見えた。

He appeared at the party late.

彼はパーティーに遅れてやってきた。

His masterpiece has not appeared yet.

彼の傑作はまだ現れていない。

A rash appeared on his face.

彼の顔に吹き出物ができた。

The crowd cheered when he appeared.

彼が登場すると群集は歓声を上げた。

The actors appeared in historical costumes.

俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。

Suddenly a bear appeared before us.

突然熊が私たちの前にあらわれた。

The sun appeared on the horizon.

- 地平線に太陽が見えてきた。
- 地平線から太陽が顔を出した。

A face appeared at the window.

窓に顔が現れた。

The ship appeared on the horizon.

船が水平線上に現れた。

The conductor appeared on the stage.

指揮者がステージに現れた。

She was surprised that he appeared.

彼女は彼が現れたことに驚いた。

Kelly's latest book appeared last week.

ケリーの一番新しい本が先週出た。

Tom appeared from out of nowhere.

トムはどこからともなく現れた。

Tom appeared on television last night.

昨日の夜、トムがテレビに出てたんだ。

- His dog appeared from behind the door.
- His dog appeared suddenly from behind the door.

彼の犬がドアの後ろから現れた。

The baby appeared to be sleeping quietly.

赤ん坊は静かに眠っているように見えた。

- The stars came out.
- The stars appeared.

星が出てきた。

A cat appeared from behind the curtain.

1匹の猫がカーテンの陰から現れた。

A woman appeared from behind a tree.

一人の女性が木の後ろから現れた。

A man appeared from behind the door.

ドアの影から男が現れた。

A cat appeared from under the desk.

机の下から猫が出てきた。

Mr White appeared for him in court.

ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。

The businessman appeared on television this morning.

その実業家は今朝テレビにでた。

The pope appeared in his red robe.

法王は赤い法衣をまとって現れた。

She appeared to have forgotten my name.

彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。

She was forty, but she appeared older.

彼女は40歳であるが、もっと年輩に見えた。

They all appeared satisfied with your answers.

彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。

A man suddenly appeared in the doorway.

突然人が玄関に現れた。

The governor appeared on TV in person.

- 知事自らテレビに出演した。
- 州知事がテレビに自ら出演した。

A big ship appeared on the horizon.

大きな船が水平線に現れた。

The sun appeared from behind the clouds.

太陽が雲のうしろから顔を出した。

I remember you appeared on television once.

僕は一度テレビに出た覚えがある。

The Oxford crew appeared secure of victory.

オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。

This story appeared serially in the Asahi.

この物語は朝日新聞に連載された。

When he appeared, the party livened up.

彼が現れるとパーティーは活気づいた。

His dog appeared from behind the door.

彼の犬がドアの後ろから現れた。

Last night, you appeared in my dreams.

昨夜、君が夢に出てきたよ。

East Prussia appeared to provoke a Russian offensive.

ときに、ナポレオンによって再び批判されました 。

Sure enough, the ghost appeared on the balcony.

案の定、幽霊はバルコニーに現れた。

The boy appeared to be in bad health.

その子は体の具合が悪そうだった。

A boat suddenly appeared out of the mist.

霧の中から突然船が現れた。

A look of contentment appeared on his face.

満足の色が彼の顔に浮かんだ。

He appeared at 5 o'clock to the minute.

彼はきっかり5時に姿を見せた。

There was an awkward silence when he appeared.

彼が現れると気まずい沈黙が広がった。

We were talking about him when he appeared.

彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。

I had not waited long before he appeared.

あまり待たないうちに彼が現れた。