Translation of "A place" in Japanese

0.390 sec.

Examples of using "A place" in a sentence and their japanese translations:

- I found a place to live.
- I've found a place to live.

住む場所を見つけた。

A place of unnerving sounds...

‎不気味な音が響く

I found a place to live.

住む場所を見つけた。

- We are looking for a place to stay.
- We are searching for a place to stay.

泊まる所を検索しております。

This is not a place to be.

ねどこにはならない

Is there a place I can smoke?

喫煙所はありますか?

There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.

広島に口和というところがあります。

He's looking for a place to live.

彼は住むところを探しています。

I looked for a place to stay.

私は下宿を探していました。

I'm looking for a place to live.

住む場所を探しているんだ。

And giving us a place to be confident,

自信を持てる場を持ち

So this was also a place for people

これは この場所が長い年月の間

Because you create a place that's open, accessible.

誰にもでも解放された いつでも利用できる 場所を作ることだから

A place for me to call my own.

私の家と呼べる場所

Never has he been to such a place.

彼はそんな場所に行ったことがない。

Don't go to such a place at night.

夜にそんなところへ行ってはいけません。

We are looking for a place to stay.

泊まる所を検索しております。

I need to find a place to live.

住む場所を探す必要がある。

Keep in a place out of direct sunlight.

直射日光の当たる場所は避けて保管してください。

This world is but a place of passage.

この世は仮の宿に過ぎない。

This is a place where animals are buried.

ここは動物たちが埋葬されている場所です。

- You had better not walk around in such a place.
- You'd better not walk around in such a place.

こんな所を歩き回らないほうがいい。

- Never did I expect to see her in such a place.
- I'd never expected to meet her in a place like that.
- I never expected to meet her in a place like that.
- I never expected to meet her in a place like this.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Here's a place that tops that list for me.

こちらが私のお気に入りの場所です

Was at a place called Willow Garage in 2008.

ウィロー・ガレージという所でした

There will be a place for me to go

僕には居場所がある

You can easily check if a place is accessible

行きたい場所がバリアフリーに 対応しているかを

Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.

吉野は桜の名所です。

I'm sure it'll be easy to find a place.

- 簡単に見つかると思う。
- 場所は簡単に見つかるって。

Can you recommend a place to stay in London?

ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。

You ought not to go to such a place.

そんな場所へ行くべきでない。

Where can I find a place to change money?

両替所はどこにありますか。

He looked for a place in which to sleep.

- 彼は眠れる場所を探した。
- 彼は眠るための場所をさがした。

Why are you sleeping in a place like this?

なんでこんなとこで寝てるの?

I looked for a place in which to sleep.

私は寝る場所を探した。

Just go to a place you already know is good.

良いと分かっているところに 行けばいい

Now, when you search for a place on Google Maps,

Googleマップで場所を検索したときに

A well is a place where you can get water.

井戸は水を得られる所である。

I waver in my mind, a place just for me.

俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。

Don't go to that kind of a place at night.

夜にそんなところへ行ってはいけません。

Greenwich Village is a place which especially attracts the young.

グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。

Tom is looking for a place to stay in Boston.

トムはボストンで泊まる所を探している。

At a place where less than 20% of women had professorship.

女性の教授は20%しか いなかったからです

And there is a place where we one day will delve,

そして いつか私たちが 探し求める場所がある

Which is not only a place where we make assistants vanish,

ここでは 助手を消すだけではなく

Imagine a place where people of all colors and all races

全ての肌の色 全ての人種の人々が

It's also a place where Ruth Williams taught many black actors.

ルース・ウィリアムズが多くの黒人俳優を 指導した場所でもあります

If you want to check out a place before you visit,

もし訪れる前に場所の確認をしたいときは

Never did I expect to see her in such a place.

- 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
- 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

I don't like both of you going to such a place.

- 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
- 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。

Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.

鎌倉は源氏ゆかりの地です。

Maruyama Park is a place where a lot of people gather.

円山公園は多くの人々が集まる場所です。

He went straight to a place where good food was served.

彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。

I never expected to meet her in a place like that.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Can you recommend to me a place to stay in London?

ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。

Can you recommend a place for me to stay in London?

ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。

I still believe the Internet is not a place for children.

インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。

What sort of people hang out at a place like this?

こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう?

I'd never expected to meet her in a place like that.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

I never expected to meet her in a place like this.

俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。

Is there a place in Europe you want to go to?

ヨーロッパで行ってみたい場所とかある?

It was not time for relaxing at a place like this.

こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。

I didn't expect to see you at a place like this.

こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。

- You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
- You must've been surprised to meet your teacher in such a place.

あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。

- I never expected this fine hotel to be found in such a place.
- I never expected such a nice hotel in a place like this.
- I never expected to find such a nice hotel in a place like this.

こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。

- Don't go to such a place at night.
- Don't go to that kind of a place at night.
- Don't go to places like that at night.

夜にそんなところへ行ってはいけません。

And we plop into a place and we find weavers anywhere, everywhere.

人間はどこかの谷間に落ちてしまうのですが あちこちにWeaverが見つかるのです

A ballet theater is a place in which I can study motion.

バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所なのです。

She wants to move out and find a place of her own.

彼女を家を出て独立したがっている。

We came to a place where the road branched into two lanes.

道が2つの小道に分かれるところへきた。

It's a place that exists for strategic reasons, not for making money.

軍事上の理由で存在しています お金のためではありません

Is there a place where I can charge my cellphone around here?

この辺りに携帯を充電できるところってありますか?

You're going to catch a cold sleeping in a place like this.

こんなところで寝たら風邪引くよ。

I never expected such a nice hotel in a place like this.

こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。

Then you know the agony of losing a place that held your story.

自分の生活を保持していた場所を失う 苦しみが分かるでしょう

We'll have to camp out if we can't find a place to stay.

宿が見つからなかったら、野宿しかないね。

She was the last person I expected to see in such a place.

そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。