Translation of "Hiroshima" in German

0.014 sec.

Examples of using "Hiroshima" in a sentence and their german translations:

The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.

Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki.

I have never been to Hiroshima.

Ich war noch nie in Hiroshima.

They dropped an atomic bomb on Hiroshima.

Sie warfen eine Atombombe auf Hiroshima ab.

I was born in Hiroshima in 1945.

Ich wurde 1945 in Hiroshima geboren.

There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.

In Hiroshima gibt es einen Ort namens Kuchiwa.

She likes Hiroshima better than any other city.

Es gefällt ihr in Hiroshima besser als in jeder anderen Stadt.

She lived in Hiroshima until she was ten.

- Bis sie zehn war, hat sie in Hiroshima gelebt.
- Bis sie zehn war, lebte sie in Hiroshima.

I go to Hiroshima three times a month.

Ich gehe drei Mal im Monat nach Hiroshima.

The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.

Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört.

An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.

1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen.

She had lived in Hiroshima until she was ten.

Bis zu ihrem zehnten Lebensjahr lebte sie in Hiroshima.

I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.

Ich komme aus Hiroshima, aber ich lebe jetzt in Tōkyō.

In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.

1958 wurde die Statue im Hiroshima-Friedenspark errichtet.

Thousands of homes were without clean water and electricity in the city of Hiroshima and other hard-hit areas.

In der Stadt Hiroshima und anderen schwerbetroffenen Gegenden waren Tausende von Wohnhäusern ohne sauberes Wasser und Strom.

The aging survivors of the world's first atomic bombing gathered once again in Hiroshima, Japan, Thursday to observe the 75th anniversary of the attack.

Am Donnerstag versammelten sich in der japanischen Stadt Hiroshima abermals die hochbetagten Überlebenden des weltersten Atombombenabwurfs, um den 75. Jahrestag des Angriffs zu begehen.

Seiji Toda told Japan’s TBS television he was shocked and felt helpless when he saw that his restaurant in Hiroshima had been destroyed by a landslide.

Toda Seiji berichtete dem japanischen Fernsehsender TBS, dass er schockiert und hilflos zugesehen habe, wie sein Restaurant in Hiroshima einem Erdrutsch zum Opfer fiel.

The small crowd at Hiroshima Peace Memorial Park stood for a moment of silence at 8:15 a.m., the exact moment an atomic bomb nicknamed “Little Boy” was dropped from the U.S. warplane Enola Gay.

Um 8.15 Uhr vormittags, dem genauen Zeitpunkt, da von dem US-Kampfflugzeug „Enola Gay“ eine Atombombe mit dem Spitznamen „Little Boy“ abgeworfen wurde, legte die kleine Menge im Park des Gedenkens an den Frieden in Hiroshima einen Moment des Schweigens ein.