Translation of "Universal" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Universal" in a sentence and their italian translations:

Music is universal.

La musica è universale.

Everyone has universal possibilities.

Tutti hanno delle possibilità universali.

- Do we need a universal language?
- Do we need an universal language?

Abbiamo bisogno di una lingua universale?

Passing through the universal gravitation

passando attraverso la gravitazione universale

Music is the universal language.

- La musica è la lingua universale.
- La musica è il linguaggio universale.

Music is a universal language.

La musica è un linguaggio universale.

But my story is universal.

ma la mia storia è universale.

This universal beauty, I should say --

questa bellezza universale dovrei dire,

English is like a universal language.

L'inglese è come una lingua universale.

Do we need a universal language?

Abbiamo bisogno di una lingua universale?

Do we need an universal language?

Abbiamo bisogno di una lingua universale?

English is a kind of universal language.

L'inglese è una specie di linguaggio universale.

Europe and the United States achieved universal literacy

L'Europa e gli USA hanno raggiunto l'alfabetizzazione universale

And to talk about the things that feel universal,

e parlare delle cose che sanno di universale,

The egg is a universal symbol of life and rebirth.

L'uovo è un simbolo universale di vita e rinascita.

Beauty is a matter of opinion but ugliness is universal.

La bellezza è opinabile, sulla bruttezza sono tutti d'accordo.

Something universal about how humans try to make sense of the world.

c'è qualcosa di universale nel modo in cui gli umani cercano di dare un senso al mondo.

The UN has made November 20 Universal Children's Day. On this date, we celebrate the adoption of the Declaration on the Rights of the Child. In Brazil, Children's Day is October 12.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.

- Always act in such a way that you can also will that the maxim of your action should become a universal law.
- Always act in such a way that you would be willing for it to become a general law that everyone else should do the same in the same situation.

Opera in modo che la massima della tua volontà possa sempre valere in ogni tempo come principio di una legislazione universale.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.

- Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
- The Americans wanted to impose the idea that a book or film should be treated like any commercial object, because they understood that alongside the army, diplomacy and trade, there is also cultural war, a battle that they intend to win both for noble reasons — the United States has always opined that its values are universal — and less noble ones: the formation of minds is the best way to sell off American products. Consider that the cinema represents the top rank of American exports, far ahead of weaponry, aeronautics or information technology! Hence their desire to impose English as a world language, even if there has been a two-decade decline in their influence.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.