Translation of "Shelter" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Shelter" in a sentence and their italian translations:

I built a shelter.

- Ho costruito un rifugio.
- Costruii un rifugio.

Of making shelter for communities,

di creare rifugi per le comunità,

I took shelter under a tree.

- Mi sono rifugiato sotto un albero.
- Mi sono rifugiata sotto un albero.
- Mi rifugiai sotto un albero.

Trees shelter my house from the wind.

Gli alberi proteggono la mia casa dal vento.

This is actually a pretty good natural shelter.

Questo è davvero un bel riparo naturale.

Or, we make the ultimate shelter... an igloo!

Oppure costruiamo il migliore dei ripari, un igloo!

Every animal needs food, water, and a shelter.

Ogni animale ha bisogno di cibo, acqua e un riparo.

So, they're obviously using this cave to shelter in.

Evidentemente si riparano qui dentro.

She said, "I'm looking for a kind of shelter.

Lei disse, "Sto cercando una sorta di rifugio.

The Indian extended family provides a sort of shelter.

- La famiglia estesa indiana fornisce una sorta di rifugio.
- La famiglia estesa indiana fornisce una specie di rifugio.

We took shelter from the rain under a tree.

Ci siamo rifugiati sotto un albero per via della pioggia.

Tom adopted a cat from the local animal shelter.

Tom ha adottato un gatto dal rifugio locale.

Yeah, It's getting late now. Need to think about shelter,

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

We need to find some other way of making shelter.

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

Architecture is the art of making shelter for human beings.

L'architettura è l'arte di costruire un riparo per gli esseri umani.

[Bear] We need to go back and use that rock shelter.

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

Okay, it's getting late now. We need to think about shelter.

Ok, si sta facendo tardi. Dobbiamo pensare a un riparo.

When you take shelter, make sure you go under a big tree.

Quando si prende un riparo, assicuratevi di andare sotto un grande albero.

We crave it almost as much as we crave food, shelter, and sex.

Li desideriamo quasi quanto desideriamo il cibo, la casa, il sesso.

All I've got for shelter up here is just wet heather, moss, rock.

Tutto ciò che ho qui sono rocce, muschio ed erica bagnati.

And good now just to shelter, and let the sun go down fully.

pronta per fare da riparo aspettando che il sole tramonti.

The moon while one in five Americans lacked proper food, shelter and healthcare.

sulla Luna mentre un americano su cinque non aveva cibo, riparo e assistenza sanitaria adeguati.

I'm down in the shelter, out of the wind, out of any bad weather

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

See, this sort of thing can work nicely. Nice natural overhang to shelter under.

Ecco, questo può andare bene. Una bella sporgenza naturale sotto cui ripararsi.

[Bear] A good shelter in the wild is the only way to survive the elements.

Un buon riparo è il solo modo per sopravvivere agli elementi.

And that makes it a great place for critters to take shelter from the heat.

È ideale per rettili e simili per trovare riparo dal caldo.

Being there I feel myself in shelter, protected by the love of all my dear ones.

- Ad essere lì mi sento al riparo, protetto dall'amore di tutti i miei cari.
- Ad essere lì mi sento al riparo, protetta dall'amore di tutti i miei cari.

It's a good thing you chose this cave for shelter. The jungle comes even more alive at night.

Hai fatto bene a scegliere la caverna. La vita nella giungla aumenta, di notte.

So, what are we going to do? We gonna go for the rock shelter, or make an igloo?

Cosa scegliamo? Il riparo nella roccia o facciamo un igloo?

Look, we could actually shelter just under this little rocky outcrop. And that's all you need, just enough to get away from that sun into the shade.

Possiamo ripararci sotto questa sporgenza rocciosa. Non serve altro, basta per ripararsi dal sole.